【内祝い】

 ラフテールROUGHTAIL ETCケース ハーレーダビットソン 本革 外国オートバイ用パーツ
【内祝い】 ラフテールROUGHTAIL ETCケース ハーレーダビットソン 本革 外国オートバイ用パーツ
m99303367690-20765-cLx
7,999円 9,999円

未使用に近いですが、少し汚れがあります。ラフテールETCケースホルダーオールソフテイルズETCホルダー ブラウン 右用の出品です。定価¥19,800+税屋根付き車庫にバイク保管。※倉庫整理中、ハーレー用品続々出品予定✨破れほつれなどはありません。なお、2018年以降のソフティルには着用可能かと思われますが、リアフェンダーボルトに共締めになりますのでボルト間のサイズをお測りください。本商品は88mmです。サイズが合えば他 車種にも取付可能だと思います。メーカー:ROUGH TAIL品名:オールソフテイルズETCホルダーワイド※右用カラー:ブラウン素材:スムースレザー・鹿革紐取付ボルト中心間サイズ:88mm高さ90mm×幅140mm×厚み35mmまでのETCに対応
カテゴリー:自動車・オートバイ>>>オートバイパーツ>>>外国オートバイ用パーツ
商品の状態:未使用に近い
ブランド:ハーレーダビッドソン
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:らくらくメルカリ便
発送元の地域:長崎県
発送までの日数:2~3日で発送
  • kim

★★★★★5 2022-09-03

ご回答ありがとうございました。

8人が参考になったと回答
このレビューは参考になりましたか?

  • ☆sea☆即購入大歓迎✨

★★★★★5 2022-06-16

申し訳ありません詳細不明です。 付属品はありませんm(__)m

8人が参考になったと回答
このレビューは参考になりましたか?

  • kim

★★★★★5 2022-09-01

質問失礼致します。 取り付けの際には、長めのボルトに変更が必要でしょうか? その場合、ボルトは付属していますでしょうか? 宜しくお願い申し上げます。

1人が参考になったと回答
このレビューは参考になりましたか?

39-0934 スピードメーター マイル 仕様 .FXR 1986-94年モデル

“I’m lovin’ it” の意味は?英語として正しいの?

気になる人

マクドナルドでお馴染みの "I'm lovin' it" ってどういう意味? "love" って進行形にできないんじゃないの?

そんな疑問に答えていきます。

マクドナルドのコマーシャルを見ていると流れてくる "I'm lovin' it" の言葉。

この言葉はマクドナルドのスローガンとして、2003年ごろから世界で使われるようになりました。

この言葉を正しく表現すると "I'm loving it" となりますが、英語を勉強したことある人ならこの英語の文法に違和感を感じるかもしれません。

ということで、今回は "I'm lovin' it" は正しい英語なのか、さらに意味や使い方などを紹介していきます。

もくじ

【内祝い】 ラフテールROUGHTAIL ETCケース ハーレーダビットソン 本革 外国オートバイ用パーツ

基本的なルールとして、英語には大きく分けて2種類の動詞があります。

  • 動作動詞
  • 状態動詞

動作動詞:動作や変化を表す

状態動詞:状態(感情、感覚、所有、性質など)を表す

動作を表す動詞

  • walk
  • read
  • cook
  • sleep

他、多数

いわゆる、一般的に「動詞」と呼ばれている動きを表す動詞ですね。

状態を表す動詞

  • be動詞(am, are, is)
  • like
  • love
  • know
  • want

その他いろいろ

もっとも代表的なのが be動詞 です。 たとえば、 "I'm vegetarian." は「私は菜食主義者(野菜を主食として食べる人)です。」ですが、これは状態や性質を指しています。

Taka

「菜食主義者」は動作ではありませんね。

そして、こういった状態動詞は 『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができません。

進行形は「今、まさに〜している」というタイムリーな状況を表す言い方。なので "run(走る)" "drink(飲む)" のように、動作動詞に使うことができます。

ですが、"like(好き)" を "liking"Seea☆シーアラナワンピース【関税送料込】

I'm lovin' it の意味は?

では、 "I'm lovin' it" を見ていきましょう。

冒頭でも言いましたが "I'm lovin' it" はくだけた表現で、正しい表記は "I'm loving it" でしたよね。

Karen Millen 日本未入荷 ミラーゼブラスリンキーマキシドレス

【CHANEL】チャンス オー タンドゥル

MARNI|マルニ カーフレザーMUSEOミニトートバッグ 全3色『状態動詞は進行形が使えない』という話をしましたが、この "I'm lovin' it" は "love" を "loving" と進行形にして使っていますよね。

実は、文法的には正しくないが、日常会話では崩れた言い方、スラング表現として使われているんです。

なので、以下はすべて同じ意味。

  • I'm lovin' it
  • I'm loving it
  • I love it

【NIKE】W ZOOMX SUPERREP SURGE

では次に "I'm loving it" の意味ですが、

  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

このように、気持ちや状態の変化を表すことができるんです。

さらに「今まさに好き」という意味に加えて、「時間が経過すると変わるかもしれない」【Chloe】アルファベットコイン&カードポーチ

【内祝い】 ラフテールROUGHTAIL ETCケース ハーレーダビットソン 本革 外国オートバイ用パーツ

〈VERSACE〉グレカ セーター国内即発【Louis Vuitton】ポルトフォイユ・クレマンス 長財布「(今のところ)〜じゃない」と相手にやんわりと気持ちを伝えることができます。

どちらかというと "I'm loving it" よりも "I'm liking it" の方が使われる頻度は高いですが、否定文では "I'm not loving it" の方が使われる傾向が高めです。

I don't like your proposal.
あなたの提案は好きじゃない。

I'm not loving your proposal.
あなたの提案は今のところ好きになれない。

このように、あくまでも「今、その瞬間好きではない」という意味として使えるので、【大人気】Louis Vuitton ブラスレ・モノグラム ビーズ

【内祝い】 ラフテールROUGHTAIL ETCケース ハーレーダビットソン 本革 外国オートバイ用パーツ

では、 "I'm lovin' it" の使い方を例文で見ていきましょう。

A: What do you think of my shirt?
A: 私のシャツはどう思う?


B: I hated it first, but I'm liking it.
B: 始めのころは嫌いだったけど、だんだん好きになってきた。

A: Do you like this music?
A: この音楽は好き?


RADLEY LONDON☆ロゴ ラウンドジップ 長財布
B: 前はそんなに好きじゃなかったけど、最近好きになってきた。

I'm lovin' it の英語表現 まとめ

  • IPHONE・バンパー11 PRO〜ポケット付きアイフォンケースケース〜
  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

状態動詞は、通常『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができないが、例外はある。

もくじ
閉じる