パーティを彩るご馳走や

 【状態良好お買得】フルHDプロジェクター (元値¥26,000)台形補正・高輝度 プロジェクター
パーティを彩るご馳走や 【状態良好お買得】フルHDプロジェクター (元値¥26,000)台形補正・高輝度 プロジェクター
m72776971538-17880-j6I
10,200円 17,000円

ご覧いただきありがとうございます。2年ほど前に購入し、AmazonファイヤースティックとDVDプレーヤーを繋ぎ、5.1chサラウンドスピーカーと接続し、ホームシアターとして使用していました。引っ越しにより使用しなくなったため出品します。6畳の壁→壁までで90インチくらいの投影サイズになります。元値:約¥26,000https://store.shopping.yahoo.co.jp/msselect/pfd425010.html室内で丁寧に使っていたため、使用感はほとんどないと感じます。昼間は遮光カーテン越しで観るのがオススメですが、多少明るくても十分楽しめます。動作・状態はもちろん良好です。外部スピーカーと接続すれば、より迫力のある環境になります!パネル画素数···1920x1080~1920x1200未満最大輝度···5000ルーメン~7000ルーメン未満HDMI端子···HDMI端子ありカラー···ホワイト
カテゴリー:家電・スマホ・カメラ>>>テレビ/映像機器>>>プロジェクター
商品の状態:未使用に近い
:ホワイト系/グレイ系/ブラック系
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:らくらくメルカリ便
発送元の地域:神奈川県
発送までの日数:1~2日で発送
【新品未使用】UUO プロジェクター 7200lm 4K対応 300インチ

“I’m lovin’ it” の意味は?英語として正しいの?

気になる人

マクドナルドでお馴染みの "I'm lovin' it" ってどういう意味? "love" って進行形にできないんじゃないの?

そんな疑問に答えていきます。

マクドナルドのコマーシャルを見ていると流れてくる "I'm lovin' it" の言葉。

この言葉はマクドナルドのスローガンとして、2003年ごろから世界で使われるようになりました。

この言葉を正しく表現すると "I'm loving it" となりますが、英語を勉強したことある人ならこの英語の文法に違和感を感じるかもしれません。

ということで、今回は "I'm lovin' it" は正しい英語なのか、さらに意味や使い方などを紹介していきます。

もくじ

パーティを彩るご馳走や 【状態良好お買得】フルHDプロジェクター (元値¥26,000)台形補正・高輝度 プロジェクター

基本的なルールとして、英語には大きく分けて2種類の動詞があります。

  • 動作動詞
  • 状態動詞

動作動詞:動作や変化を表す

状態動詞:状態(感情、感覚、所有、性質など)を表す

動作を表す動詞

  • walk
  • read
  • cook
  • sleep

他、多数

いわゆる、一般的に「動詞」と呼ばれている動きを表す動詞ですね。

状態を表す動詞

  • be動詞(am, are, is)
  • like
  • love
  • know
  • want

その他いろいろ

もっとも代表的なのが be動詞 です。 たとえば、 "I'm vegetarian." は「私は菜食主義者(野菜を主食として食べる人)です。」ですが、これは状態や性質を指しています。

Taka

「菜食主義者」は動作ではありませんね。

そして、こういった状態動詞は 『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができません。

進行形は「今、まさに〜している」というタイムリーな状況を表す言い方。なので "run(走る)" "drink(飲む)" のように、動作動詞に使うことができます。

ですが、"like(好き)" を "liking"レゴフレンズ ディズニー ミッキー オリジナル ミニドール 風船 人形 ミニー

I'm lovin' it の意味は?

では、 "I'm lovin' it" を見ていきましょう。

冒頭でも言いましたが "I'm lovin' it" はくだけた表現で、正しい表記は "I'm loving it" でしたよね。

Bauhutte (バウヒュッテ) ゲーミング座椅子 LOC-950RR-BK

NPB支給品 今江年晶 実使用 硬式木製バット

ソフトボールバット3号 ルイスビルスラッガーカタリスト『状態動詞は進行形が使えない』という話をしましたが、この "I'm lovin' it" は "love" を "loving" と進行形にして使っていますよね。

実は、文法的には正しくないが、日常会話では崩れた言い方、スラング表現として使われているんです。

なので、以下はすべて同じ意味。

  • I'm lovin' it
  • I'm loving it
  • I love it

2014年 トークアロング Q&A対応  ディズニー英語システム 801304

では次に "I'm loving it" の意味ですが、

  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

このように、気持ちや状態の変化を表すことができるんです。

さらに「今まさに好き」という意味に加えて、「時間が経過すると変わるかもしれない」NIKE ナイキ 木製バット NPB 細川亨

パーティを彩るご馳走や 【状態良好お買得】フルHDプロジェクター (元値¥26,000)台形補正・高輝度 プロジェクター

レゴクリエイター 31012 ファミリーハウス【残り一つ❗】ボボバード メンズ 木製腕時計 クロノグラフ T111-2 銀「(今のところ)〜じゃない」と相手にやんわりと気持ちを伝えることができます。

どちらかというと "I'm loving it" よりも "I'm liking it" の方が使われる頻度は高いですが、否定文では "I'm not loving it" の方が使われる傾向が高めです。

I don't like your proposal.
あなたの提案は好きじゃない。

I'm not loving your proposal.
あなたの提案は今のところ好きになれない。

このように、あくまでも「今、その瞬間好きではない」という意味として使えるので、ネスプレッソ コーヒーメーカー

パーティを彩るご馳走や 【状態良好お買得】フルHDプロジェクター (元値¥26,000)台形補正・高輝度 プロジェクター

では、 "I'm lovin' it" の使い方を例文で見ていきましょう。

A: What do you think of my shirt?
A: 私のシャツはどう思う?


B: I hated it first, but I'm liking it.
B: 始めのころは嫌いだったけど、だんだん好きになってきた。

A: Do you like this music?
A: この音楽は好き?


タントカスタム la650s テールライト右
B: 前はそんなに好きじゃなかったけど、最近好きになってきた。

I'm lovin' it の英語表現 まとめ

  • VOLCOM スノーボードウェア
  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

状態動詞は、通常『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができないが、例外はある。

もくじ
閉じる