【未使用品】

 純正品 カワサキ マッハ H1E チェーンケース スプロケットカバー 1974年 チェーン、スプロケット、駆動系
【未使用品】 純正品 カワサキ マッハ H1E チェーンケース スプロケットカバー 1974年 チェーン、スプロケット、駆動系
m11213026799-11643-qJw
11,100円 18,500円

『カワサキマッハ(H1E)チェーンケース(スプロケットカバー)』サビを落とし軽く研磨していますが、クリヤー塗装はしていません。内側及び外側に傷がありますので、画像にて確認願います。(1974年型純正品で鋳出しシフトパターンあり)不明点は、ご質問よろしくお願いします。仕事の関係上、回答には少し時間をいただく場合があります。よろしくお願いします。
カテゴリー:自動車・オートバイ>>>オートバイパーツ>>>チェーン、スプロケット、駆動系
商品の状態:傷や汚れあり
ブランド:カワサキ
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:未定
発送元の地域:和歌山県
発送までの日数:4~7日で発送
チェーン軽自動車用 新品未使用品

“I’m lovin’ it” の意味は?英語として正しいの?

気になる人

マクドナルドでお馴染みの "I'm lovin' it" ってどういう意味? "love" って進行形にできないんじゃないの?

そんな疑問に答えていきます。

マクドナルドのコマーシャルを見ていると流れてくる "I'm lovin' it" の言葉。

この言葉はマクドナルドのスローガンとして、2003年ごろから世界で使われるようになりました。

この言葉を正しく表現すると "I'm loving it" となりますが、英語を勉強したことある人ならこの英語の文法に違和感を感じるかもしれません。

ということで、今回は "I'm lovin' it" は正しい英語なのか、さらに意味や使い方などを紹介していきます。

もくじ

【未使用品】 純正品 カワサキ マッハ H1E チェーンケース スプロケットカバー 1974年 チェーン、スプロケット、駆動系

基本的なルールとして、英語には大きく分けて2種類の動詞があります。

  • 動作動詞
  • 状態動詞

動作動詞:動作や変化を表す

状態動詞:状態(感情、感覚、所有、性質など)を表す

動作を表す動詞

  • walk
  • read
  • cook
  • sleep

他、多数

いわゆる、一般的に「動詞」と呼ばれている動きを表す動詞ですね。

状態を表す動詞

  • be動詞(am, are, is)
  • like
  • love
  • know
  • want

その他いろいろ

もっとも代表的なのが be動詞 です。 たとえば、 "I'm vegetarian." は「私は菜食主義者(野菜を主食として食べる人)です。」ですが、これは状態や性質を指しています。

Taka

「菜食主義者」は動作ではありませんね。

そして、こういった状態動詞は 『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができません。

進行形は「今、まさに〜している」というタイムリーな状況を表す言い方。なので "run(走る)" "drink(飲む)" のように、動作動詞に使うことができます。

ですが、"like(好き)" を "liking"【MARK&LONA】CD6-IVCV | WOMEN 全2色 要在庫確認

I'm lovin' it の意味は?

では、 "I'm lovin' it" を見ていきましょう。

冒頭でも言いましたが "I'm lovin' it" はくだけた表現で、正しい表記は "I'm loving it" でしたよね。

CRAFTD London ネックレス 2点セット WING SET

【MARK&LONA】Pulsar Zip Skirt | WOMEN 全4色 要在庫確認

◆◆VIP◆◆MONCLER Kids ストライプ ボーダー ジャケット『状態動詞は進行形が使えない』という話をしましたが、この "I'm lovin' it" は "love" を "loving" と進行形にして使っていますよね。

実は、文法的には正しくないが、日常会話では崩れた言い方、スラング表現として使われているんです。

なので、以下はすべて同じ意味。

  • I'm lovin' it
  • I'm loving it
  • I love it

【22AW新作★CHANELならではのゴージャスさ】CHANEL ピアス

では次に "I'm loving it" の意味ですが、

  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

このように、気持ちや状態の変化を表すことができるんです。

さらに「今まさに好き」という意味に加えて、「時間が経過すると変わるかもしれない」新作★BALENCIAGA★国内発!ロゴ コットンベースボールキャップ

【未使用品】 純正品 カワサキ マッハ H1E チェーンケース スプロケットカバー 1974年 チェーン、スプロケット、駆動系

:: Nike :: ランニング Aeroswift Kenyaハーフパンツパトゥ 大人気 オーガニックコットン アイコニック デニムパンツ「(今のところ)〜じゃない」と相手にやんわりと気持ちを伝えることができます。

どちらかというと "I'm loving it" よりも "I'm liking it" の方が使われる頻度は高いですが、否定文では "I'm not loving it" の方が使われる傾向が高めです。

I don't like your proposal.
あなたの提案は好きじゃない。

I'm not loving your proposal.
あなたの提案は今のところ好きになれない。

このように、あくまでも「今、その瞬間好きではない」という意味として使えるので、【BALENCIAGA】 Drive Sneakers 関税/送料込

【未使用品】 純正品 カワサキ マッハ H1E チェーンケース スプロケットカバー 1974年 チェーン、スプロケット、駆動系

では、 "I'm lovin' it" の使い方を例文で見ていきましょう。

A: What do you think of my shirt?
A: 私のシャツはどう思う?


B: I hated it first, but I'm liking it.
B: 始めのころは嫌いだったけど、だんだん好きになってきた。

A: Do you like this music?
A: この音楽は好き?


【LUV IS TRUE】★OT NUPTSE FLEECE★大人気☆
B: 前はそんなに好きじゃなかったけど、最近好きになってきた。

I'm lovin' it の英語表現 まとめ

  • 残少★Balenciaga(バレンシアガ)カメラ クロスボディバッグ
  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

状態動詞は、通常『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができないが、例外はある。

もくじ
閉じる