出産祝いなども豊富

 ジバンシィAntigonaXSミニエンボスグロスレザーショルダーバッグ ショルダーバッグ・ポシェット
出産祝いなども豊富 ジバンシィAntigonaXSミニエンボスグロスレザーショルダーバッグ ショルダーバッグ・ポシェット
73020805-37721-9mT
174,090円 248,700円
ジバンシィAntigonaXSミニエンボスグロスレザーショルダーバッグ(73020805)

品名
ジバンシィ AntigonaXSミニエンボスグロスレザーショルダーバッグ

ブランド
GIVENCHY(ジバンシィ)

カラー
・アイボリー
・ブラック

カテゴリ
レディースファッション バッグ ショルダーバッグ


説明
ジバンシィの「アンティゴナ」ショルダーバッグは、毎日の必需品すべてにぴったりのサイズで、短いストラップと長いストラップの組み合わせも実用的な選択肢です。
イタリアで光沢のある革から作られ、ラベルの「4G」モノグラムがエンボス加工されています。ジュエリーをシルバートーンのハードウェアに合わせてください。


アイボリーグロスレザー(牛)orブラックグロスレザー(牛)
上部に沿ってジッパーで留める
重さは約1.8ポンド/0.8kg
イタリア製


カラー
・アイボリー
・ブラック

サイズ
最大 ストラップの長さ:124cm / 48.8in
高さ:16cm / 6.3in
最小 ストラップの長さ:118cm / 46.5in
奥行き:7cm / 2.8in
ハンドルドロップ:20cm / 7.9in
幅:24cm / 9.4in










A.P.C.サラ レザーショルダーバッグ 送料関税込

“I’m lovin’ it” の意味は?英語として正しいの?

気になる人

マクドナルドでお馴染みの "I'm lovin' it" ってどういう意味? "love" って進行形にできないんじゃないの?

そんな疑問に答えていきます。

マクドナルドのコマーシャルを見ていると流れてくる "I'm lovin' it" の言葉。

この言葉はマクドナルドのスローガンとして、2003年ごろから世界で使われるようになりました。

この言葉を正しく表現すると "I'm loving it" となりますが、英語を勉強したことある人ならこの英語の文法に違和感を感じるかもしれません。

ということで、今回は "I'm lovin' it" は正しい英語なのか、さらに意味や使い方などを紹介していきます。

もくじ

出産祝いなども豊富 ジバンシィAntigonaXSミニエンボスグロスレザーショルダーバッグ ショルダーバッグ・ポシェット 0:ONESIZE

基本的なルールとして、英語には大きく分けて2種類の動詞があります。

  • 動作動詞
  • 状態動詞

動作動詞:動作や変化を表す

状態動詞:状態(感情、感覚、所有、性質など)を表す

動作を表す動詞

  • walk
  • read
  • cook
  • sleep

他、多数

いわゆる、一般的に「動詞」と呼ばれている動きを表す動詞ですね。

状態を表す動詞

  • be動詞(am, are, is)
  • like
  • love
  • know
  • want

その他いろいろ

もっとも代表的なのが be動詞 です。 たとえば、 "I'm vegetarian." は「私は菜食主義者(野菜を主食として食べる人)です。」ですが、これは状態や性質を指しています。

Taka

「菜食主義者」は動作ではありませんね。

そして、こういった状態動詞は 『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができません。

進行形は「今、まさに〜している」というタイムリーな状況を表す言い方。なので "run(走る)" "drink(飲む)" のように、動作動詞に使うことができます。

ですが、"like(好き)" を "liking"GIGOR ナローリング 18K 9号

I'm lovin' it の意味は?

では、 "I'm lovin' it" を見ていきましょう。

冒頭でも言いましたが "I'm lovin' it" はくだけた表現で、正しい表記は "I'm loving it" でしたよね。

NEBURA プロジェクター、三脚付き

これさえあればテレビ要らず。壁面のほぼ真下から投影する110インチプロジェクター

新品同様イザイア Wチェツクスーツ48『状態動詞は進行形が使えない』という話をしましたが、この "I'm lovin' it" は "love" を "loving" と進行形にして使っていますよね。

実は、文法的には正しくないが、日常会話では崩れた言い方、スラング表現として使われているんです。

なので、以下はすべて同じ意味。

  • I'm lovin' it
  • I'm loving it
  • I love it

【新品未使用】ゲーミングPC

では次に "I'm loving it" の意味ですが、

  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

このように、気持ちや状態の変化を表すことができるんです。

さらに「今まさに好き」という意味に加えて、「時間が経過すると変わるかもしれない」クリエイターPC i7 6700 Quadro K4200 画像編集 CAD ①

出産祝いなども豊富 ジバンシィAntigonaXSミニエンボスグロスレザーショルダーバッグ ショルダーバッグ・ポシェット 0:ONESIZE

スリーブ キャロル マールス ディーンハイムDANTON ダントン ダウンベスト黒「(今のところ)〜じゃない」と相手にやんわりと気持ちを伝えることができます。

どちらかというと "I'm loving it" よりも "I'm liking it" の方が使われる頻度は高いですが、否定文では "I'm not loving it" の方が使われる傾向が高めです。

I don't like your proposal.
あなたの提案は好きじゃない。

I'm not loving your proposal.
あなたの提案は今のところ好きになれない。

このように、あくまでも「今、その瞬間好きではない」という意味として使えるので、ヴァンガード 澄み渡る雪夜ベレトア(LSR)1枚

出産祝いなども豊富 ジバンシィAntigonaXSミニエンボスグロスレザーショルダーバッグ ショルダーバッグ・ポシェット 0:ONESIZE

では、 "I'm lovin' it" の使い方を例文で見ていきましょう。

A: What do you think of my shirt?
A: 私のシャツはどう思う?


B: I hated it first, but I'm liking it.
B: 始めのころは嫌いだったけど、だんだん好きになってきた。

A: Do you like this music?
A: この音楽は好き?


DUVETICA ダウンベスト メンズ 48 デュベティカ
B: 前はそんなに好きじゃなかったけど、最近好きになってきた。

I'm lovin' it の英語表現 まとめ

  • [美品]遠赤外線 電気ヒーター CORONA DH-1217R コロナ
  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

状態動詞は、通常『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができないが、例外はある。

もくじ
閉じる