最終決算

 ジャンプスターター 12000mAh 12V車用エンジンスターター 車内アクセサリー
最終決算 ジャンプスターター 12000mAh 12V車用エンジンスターター 車内アクセサリー
m50557072020-15730-hyD
6,680円 8,350円

【12V車用ジャンプスターター】厚さただ2.2cmのBUTURE BR800薄型ジャンプスターターはピーク電流が800Aで、車のバッテリーが急に上がった場合、最大6.0Lガソリン車あるいは5.0Lディーゼル車わずか数秒間でエンジンを掛かります。12000mAh大容量ブースターバッテリーでフル充電の状態で約20回までスターターし、小型で持ち運ぶ便利、バイクの始動にも対応します。\r\r【進化版電路保護クランプ】 進化版スマートクランプは二つのインジケータライトがあって、始動の状況がもっとはっきりに示されます。短絡/逆接続/過放電/過電流/逆電流/逆極性/過充電などの多種の保護があり、アラームとインジケータが不具合をリマインドし、あなたとご愛車を守ります。]\r\r【ポータブルモバイルバッテリー】12000mAh大容量モバイルバッテリーとして、5V/2.4Aで急速にスマホやタブレットなどに充電可能。付属のType-cケーブルで本体に再充電できます。\r\r【高輝度LEDフラッシュライト】180時間続く照明できるLEDフラッシュライトは、照明・SOS・ストロボのみつのモードがあり、臨時照明と防犯や夜間で車の応急修理などに役に立ちます。\r\rパッケージ内容:じゃんぷすたーたー本体*1・USB-C充電ケーブル*1・取扱説明書*1
カテゴリー:自動車・オートバイ>>>自動車アクセサリー>>>車内アクセサリー
商品の状態:新品、未使用
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:らくらくメルカリ便
発送元の地域:神奈川県
発送までの日数:1~2日で発送
メルセデス・ベンツVクラス V220d フロントコンソール

“I’m lovin’ it” の意味は?英語として正しいの?

気になる人

マクドナルドでお馴染みの "I'm lovin' it" ってどういう意味? "love" って進行形にできないんじゃないの?

そんな疑問に答えていきます。

マクドナルドのコマーシャルを見ていると流れてくる "I'm lovin' it" の言葉。

この言葉はマクドナルドのスローガンとして、2003年ごろから世界で使われるようになりました。

この言葉を正しく表現すると "I'm loving it" となりますが、英語を勉強したことある人ならこの英語の文法に違和感を感じるかもしれません。

ということで、今回は "I'm lovin' it" は正しい英語なのか、さらに意味や使い方などを紹介していきます。

もくじ

最終決算 ジャンプスターター 12000mAh 12V車用エンジンスターター 車内アクセサリー

基本的なルールとして、英語には大きく分けて2種類の動詞があります。

  • 動作動詞
  • 状態動詞

動作動詞:動作や変化を表す

状態動詞:状態(感情、感覚、所有、性質など)を表す

動作を表す動詞

  • walk
  • read
  • cook
  • sleep

他、多数

いわゆる、一般的に「動詞」と呼ばれている動きを表す動詞ですね。

状態を表す動詞

  • be動詞(am, are, is)
  • like
  • love
  • know
  • want

その他いろいろ

もっとも代表的なのが be動詞 です。 たとえば、 "I'm vegetarian." は「私は菜食主義者(野菜を主食として食べる人)です。」ですが、これは状態や性質を指しています。

Taka

「菜食主義者」は動作ではありませんね。

そして、こういった状態動詞は 『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができません。

進行形は「今、まさに〜している」というタイムリーな状況を表す言い方。なので "run(走る)" "drink(飲む)" のように、動作動詞に使うことができます。

ですが、"like(好き)" を "liking"売切必至★MONCLER ショートダウンジャケット Eus★New

I'm lovin' it の意味は?

では、 "I'm lovin' it" を見ていきましょう。

冒頭でも言いましたが "I'm lovin' it" はくだけた表現で、正しい表記は "I'm loving it" でしたよね。

Hermes笑うキーケース インザループ フォーントゥゴー ウィンク

【Tod's】トッズ 春夏新作 国内発送 ニット ポロ 半そで

★Diffusione Tessile★ ESTELLA キャディ・スカート『状態動詞は進行形が使えない』という話をしましたが、この "I'm lovin' it" は "love" を "loving" と進行形にして使っていますよね。

実は、文法的には正しくないが、日常会話では崩れた言い方、スラング表現として使われているんです。

なので、以下はすべて同じ意味。

  • I'm lovin' it
  • I'm loving it
  • I love it

【VALENTINO】VLTNロゴ カードホルダー

では次に "I'm loving it" の意味ですが、

  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

このように、気持ちや状態の変化を表すことができるんです。

さらに「今まさに好き」という意味に加えて、「時間が経過すると変わるかもしれない」★即発★【LOUIS VUITTON】メンズ カシミヤ・ウール マフラー

最終決算 ジャンプスターター 12000mAh 12V車用エンジンスターター 車内アクセサリー

[MARNI] STILL NATURE プリント コットンジャージー Tシャツ新作【HERMES】GrandTralala グラン・トゥラララ マキシTシャツ「(今のところ)〜じゃない」と相手にやんわりと気持ちを伝えることができます。

どちらかというと "I'm loving it" よりも "I'm liking it" の方が使われる頻度は高いですが、否定文では "I'm not loving it" の方が使われる傾向が高めです。

I don't like your proposal.
あなたの提案は好きじゃない。

I'm not loving your proposal.
あなたの提案は今のところ好きになれない。

このように、あくまでも「今、その瞬間好きではない」という意味として使えるので、【日本未入荷色あり】Louis Vuitton パセオ・ライン ミュール

最終決算 ジャンプスターター 12000mAh 12V車用エンジンスターター 車内アクセサリー

では、 "I'm lovin' it" の使い方を例文で見ていきましょう。

A: What do you think of my shirt?
A: 私のシャツはどう思う?


B: I hated it first, but I'm liking it.
B: 始めのころは嫌いだったけど、だんだん好きになってきた。

A: Do you like this music?
A: この音楽は好き?


【Dolce & Gabbana】SICILY バッグ DAUPHINEカーフスキン
B: 前はそんなに好きじゃなかったけど、最近好きになってきた。

I'm lovin' it の英語表現 まとめ

  • サンローラン カードケース キルティング ラムスキン
  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

状態動詞は、通常『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができないが、例外はある。

もくじ
閉じる