絶妙なデザイン

 サンアイリゾート ノンワイヤービキニ 水着セパレート
絶妙なデザイン サンアイリゾート ノンワイヤービキニ 水着セパレート
m52578065234-20749-adG
10,500円 17,500円

三愛水着楽園san-ai Resortビキニセットナチュラルだけどしっかり盛れる 【ナチュラルアップブラ】 ノンワイヤービキニ 水着 セパレート2022 新作✔︎ サイズ、色上:9号 / 下:Mアンダー調節可カラー ブラウン✔︎状態2022 .6 Amazonにて購入未使用、試着なし✔︎匂いが気になったのでタグをとって一度洗濯しました。✔︎仕様ワイヤー無、パッドあり、パッドポケットあり✔︎定価19360円  ←17.600円+税--------以下サイトより--------当社オリジナル人気機能水着 リピーター 愛用者続出の自分の胸を好きになれるノンワイヤー水着\rブラ内側のパットが自然なボリュームを作り出しバストラインがスッキリみえする人気のデザインです。\rノンワイヤーなので締め付けずノンストレスでバストにボリュームを作ってくれます。\rブラ後部にアジャスターがついているのでアンダーの調節も可能◎\rシンプルでいてオシャレなボリュームアップビキニはオススメの水着です。カラー···ブラウン水着種類···ビキニ柄・デザイン···無地
カテゴリー:レディース>>>浴衣/水着>>>水着セパレート
商品の状態:新品、未使用
商品のサイズ:M
ブランド:サンアイリゾート サンアイミズギラクエン
:ブラック系
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:らくらくメルカリ便
発送元の地域:東京都
発送までの日数:1~2日で発送
新品☆3L♪黒×ピンク系♪FILA水着4点セット長袖・レギンス☆m944

“I’m lovin’ it” の意味は?英語として正しいの?

気になる人

マクドナルドでお馴染みの "I'm lovin' it" ってどういう意味? "love" って進行形にできないんじゃないの?

そんな疑問に答えていきます。

マクドナルドのコマーシャルを見ていると流れてくる "I'm lovin' it" の言葉。

この言葉はマクドナルドのスローガンとして、2003年ごろから世界で使われるようになりました。

この言葉を正しく表現すると "I'm loving it" となりますが、英語を勉強したことある人ならこの英語の文法に違和感を感じるかもしれません。

ということで、今回は "I'm lovin' it" は正しい英語なのか、さらに意味や使い方などを紹介していきます。

もくじ

絶妙なデザイン サンアイリゾート ノンワイヤービキニ 水着セパレート

基本的なルールとして、英語には大きく分けて2種類の動詞があります。

  • 動作動詞
  • 状態動詞

動作動詞:動作や変化を表す

状態動詞:状態(感情、感覚、所有、性質など)を表す

動作を表す動詞

  • walk
  • read
  • cook
  • sleep

他、多数

いわゆる、一般的に「動詞」と呼ばれている動きを表す動詞ですね。

状態を表す動詞

  • be動詞(am, are, is)
  • like
  • love
  • know
  • want

その他いろいろ

もっとも代表的なのが be動詞 です。 たとえば、 "I'm vegetarian." は「私は菜食主義者(野菜を主食として食べる人)です。」ですが、これは状態や性質を指しています。

Taka

「菜食主義者」は動作ではありませんね。

そして、こういった状態動詞は 『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができません。

進行形は「今、まさに〜している」というタイムリーな状況を表す言い方。なので "run(走る)" "drink(飲む)" のように、動作動詞に使うことができます。

ですが、"like(好き)" を "liking"レア!プロ仕様Samantha Thavasaサマンサタバサ ショートワンピース

I'm lovin' it の意味は?

では、 "I'm lovin' it" を見ていきましょう。

冒頭でも言いましたが "I'm lovin' it" はくだけた表現で、正しい表記は "I'm loving it" でしたよね。

GMFT130○Lynn Hollyn / リンホーリン サイドボード リビング

【値下げ】カンパニョーロ フルクラム レーシングゼロ15C

テレビ台 テレビボード TV台 TVボード ローボード 木目調 リビング 収納『状態動詞は進行形が使えない』という話をしましたが、この "I'm lovin' it" は "love" を "loving" と進行形にして使っていますよね。

実は、文法的には正しくないが、日常会話では崩れた言い方、スラング表現として使われているんです。

なので、以下はすべて同じ意味。

  • I'm lovin' it
  • I'm loving it
  • I love it

アルビオン エクス・ヴィ ギンザ

では次に "I'm loving it" の意味ですが、

  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

このように、気持ちや状態の変化を表すことができるんです。

さらに「今まさに好き」という意味に加えて、「時間が経過すると変わるかもしれない」カンパニョーロ ZONDA c17 おまけ付き

絶妙なデザイン サンアイリゾート ノンワイヤービキニ 水着セパレート

パーリーゲイツ ハーフパンツxtr 9020「(今のところ)〜じゃない」と相手にやんわりと気持ちを伝えることができます。

どちらかというと "I'm loving it" よりも "I'm liking it" の方が使われる頻度は高いですが、否定文では "I'm not loving it" の方が使われる傾向が高めです。

I don't like your proposal.
あなたの提案は好きじゃない。

I'm not loving your proposal.
あなたの提案は今のところ好きになれない。

このように、あくまでも「今、その瞬間好きではない」という意味として使えるので、k18 イーグル ブレス 顔 バングル ゴローズ ブレスレット

絶妙なデザイン サンアイリゾート ノンワイヤービキニ 水着セパレート

では、 "I'm lovin' it" の使い方を例文で見ていきましょう。

A: What do you think of my shirt?
A: 私のシャツはどう思う?


B: I hated it first, but I'm liking it.
B: 始めのころは嫌いだったけど、だんだん好きになってきた。

A: Do you like this music?
A: この音楽は好き?


《新品》ミントン肌掛布団2枚セット
B: 前はそんなに好きじゃなかったけど、最近好きになってきた。

I'm lovin' it の英語表現 まとめ

  • Drawer マリーエレーヌタイヤック ジェムトップ MHT
  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

状態動詞は、通常『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができないが、例外はある。

もくじ
閉じる