【SALE/37%OFF】

 EXPED エクスペド ダウンマットライト 5M 寝袋/寝具
【SALE/37%OFF】 EXPED エクスペド ダウンマットライト 5M 寝袋/寝具
m26924059445-42695-csV
8,000円 10,000円

エクスペドのダウンマットライト5Mです。寝転んだ瞬間じんわりと暖かさを感じられます。底冷え対策にいかがでしょうか。女性の私でも2.3分程度で膨らませることが出来ました。○説明中に650フィルパワーダックダウンが入っていてとても暖かく、快適、コンパクトなマットです。 非常に寒い冬のキャンプや高所で活躍します。 ミニポンプ付き。○ 仕様183×52×7cm 重さ:615g  収納サイズ:26×13cm R値:4.1 対応温度:-12度 ○商品の状態使用回数は3回程度ですが、よく見ると数ヵ所4番目のような汚れが見られます。ものすごい目立つものではないですが、気になる方はご遠慮下さい。
カテゴリー:スポーツ・レジャー>>>アウトドア>>>寝袋/寝具
商品の状態:やや傷や汚れあり
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:らくらくメルカリ便
発送元の地域:千葉県
発送までの日数:4~7日で発送
キャンパーインフレーターマットハイピーク ダブル コールマン

“I’m lovin’ it” の意味は?英語として正しいの?

気になる人

マクドナルドでお馴染みの "I'm lovin' it" ってどういう意味? "love" って進行形にできないんじゃないの?

そんな疑問に答えていきます。

マクドナルドのコマーシャルを見ていると流れてくる "I'm lovin' it" の言葉。

この言葉はマクドナルドのスローガンとして、2003年ごろから世界で使われるようになりました。

この言葉を正しく表現すると "I'm loving it" となりますが、英語を勉強したことある人ならこの英語の文法に違和感を感じるかもしれません。

ということで、今回は "I'm lovin' it" は正しい英語なのか、さらに意味や使い方などを紹介していきます。

もくじ

【SALE/37%OFF】 EXPED エクスペド ダウンマットライト 5M 寝袋/寝具

基本的なルールとして、英語には大きく分けて2種類の動詞があります。

  • 動作動詞
  • 状態動詞

動作動詞:動作や変化を表す

状態動詞:状態(感情、感覚、所有、性質など)を表す

動作を表す動詞

  • walk
  • read
  • cook
  • sleep

他、多数

いわゆる、一般的に「動詞」と呼ばれている動きを表す動詞ですね。

状態を表す動詞

  • be動詞(am, are, is)
  • like
  • love
  • know
  • want

その他いろいろ

もっとも代表的なのが be動詞 です。 たとえば、 "I'm vegetarian." は「私は菜食主義者(野菜を主食として食べる人)です。」ですが、これは状態や性質を指しています。

Taka

「菜食主義者」は動作ではありませんね。

そして、こういった状態動詞は 『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができません。

進行形は「今、まさに〜している」というタイムリーな状況を表す言い方。なので "run(走る)" "drink(飲む)" のように、動作動詞に使うことができます。

ですが、"like(好き)" を "liking"ミズイロインド シャツ フレア バルーン ゆったり

I'm lovin' it の意味は?

では、 "I'm lovin' it" を見ていきましょう。

冒頭でも言いましたが "I'm lovin' it" はくだけた表現で、正しい表記は "I'm loving it" でしたよね。

LEEマルシェ掲載 ブランバスク パールボタンデニムシャツ

よし様専用します。よし様専用。銀貨大日本明治三十五年特別年号、超希少貴重レア物。

Graphpaper Oversized Band Collar Shirt『状態動詞は進行形が使えない』という話をしましたが、この "I'm lovin' it" は "love" を "loving" と進行形にして使っていますよね。

実は、文法的には正しくないが、日常会話では崩れた言い方、スラング表現として使われているんです。

なので、以下はすべて同じ意味。

  • I'm lovin' it
  • I'm loving it
  • I love it

ユナイテッドアローズ レオパード ブラウス

では次に "I'm loving it" の意味ですが、

  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

このように、気持ちや状態の変化を表すことができるんです。

さらに「今まさに好き」という意味に加えて、「時間が経過すると変わるかもしれない」ワールドワイドキッズ フォニックスDVD 3,4

【SALE/37%OFF】 EXPED エクスペド ダウンマットライト 5M 寝袋/寝具

一升用ミニうす 臼杵セット 餅つきセット のし板のし棒付き!本・『 剣道時代・剣道日本』月刊誌’89年’95年’96年1月~12月号 36冊「(今のところ)〜じゃない」と相手にやんわりと気持ちを伝えることができます。

どちらかというと "I'm loving it" よりも "I'm liking it" の方が使われる頻度は高いですが、否定文では "I'm not loving it" の方が使われる傾向が高めです。

I don't like your proposal.
あなたの提案は好きじゃない。

I'm not loving your proposal.
あなたの提案は今のところ好きになれない。

このように、あくまでも「今、その瞬間好きではない」という意味として使えるので、美津和タイガー 一般軟式金属HYPERWHIP WHT×YEL84cm

【SALE/37%OFF】 EXPED エクスペド ダウンマットライト 5M 寝袋/寝具

では、 "I'm lovin' it" の使い方を例文で見ていきましょう。

A: What do you think of my shirt?
A: 私のシャツはどう思う?


B: I hated it first, but I'm liking it.
B: 始めのころは嫌いだったけど、だんだん好きになってきた。

A: Do you like this music?
A: この音楽は好き?


インド ムラの座椅子
B: 前はそんなに好きじゃなかったけど、最近好きになってきた。

I'm lovin' it の英語表現 まとめ

  • オートマキシマム
  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

状態動詞は、通常『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができないが、例外はある。

もくじ
閉じる