★決算特価商品★

 ウールギャバジン ヨウジヤマモト サルエルパンツ
★決算特価商品★ ウールギャバジン ヨウジヤマモト サルエルパンツ
m69753233976-19607-6p3
23,333円 46,666円

17ssのコレクションのウールギャバver.です。バルーンパンツのような形で、裾口がリブ状になっていてとてもかっこいいです。前にツータック入っているので、とても上品な印象になります。当方175cmでくるぶしくらいで履いていました。最近ウールの値上がりがすごく、直営店でバルーンなど買おうとしても、安くて6.5くらいはかかります。この商品も6.5くらいでしたが、特別に安く出品します。状態は綺麗な方だと思います。多少の値下げ交渉応じます。
カテゴリー:メンズ>>>パンツ>>>サルエルパンツ
商品の状態:目立った傷や汚れなし
商品のサイズ:M
ブランド:ヨウジ ヤマモト
:ブラック系
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:らくらくメルカリ便
発送元の地域:静岡県
発送までの日数:1~2日で発送
  • ノリコ☆美容商品多数出品中!

★★★★★5 2022-09-03

三万で購入したいです!

2人が参考になったと回答
このレビューは参考になりましたか?

  • ココロ(気軽にコメント下さい)

★★★★★5 2022-06-16

コメント失礼いたします。購入を考えているのですが、こちらの商品はお値下げ可能でしょうか?

6人が参考になったと回答
このレビューは参考になりましたか?

cvtvlist 初期ブリーチ

“I’m lovin’ it” の意味は?英語として正しいの?

気になる人

マクドナルドでお馴染みの "I'm lovin' it" ってどういう意味? "love" って進行形にできないんじゃないの?

そんな疑問に答えていきます。

マクドナルドのコマーシャルを見ていると流れてくる "I'm lovin' it" の言葉。

この言葉はマクドナルドのスローガンとして、2003年ごろから世界で使われるようになりました。

この言葉を正しく表現すると "I'm loving it" となりますが、英語を勉強したことある人ならこの英語の文法に違和感を感じるかもしれません。

ということで、今回は "I'm lovin' it" は正しい英語なのか、さらに意味や使い方などを紹介していきます。

もくじ

★決算特価商品★ ウールギャバジン ヨウジヤマモト サルエルパンツ

基本的なルールとして、英語には大きく分けて2種類の動詞があります。

  • 動作動詞
  • 状態動詞

動作動詞:動作や変化を表す

状態動詞:状態(感情、感覚、所有、性質など)を表す

動作を表す動詞

  • walk
  • read
  • cook
  • sleep

他、多数

いわゆる、一般的に「動詞」と呼ばれている動きを表す動詞ですね。

状態を表す動詞

  • be動詞(am, are, is)
  • like
  • love
  • know
  • want

その他いろいろ

もっとも代表的なのが be動詞 です。 たとえば、 "I'm vegetarian." は「私は菜食主義者(野菜を主食として食べる人)です。」ですが、これは状態や性質を指しています。

Taka

「菜食主義者」は動作ではありませんね。

そして、こういった状態動詞は 『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができません。

進行形は「今、まさに〜している」というタイムリーな状況を表す言い方。なので "run(走る)" "drink(飲む)" のように、動作動詞に使うことができます。

ですが、"like(好き)" を "liking"断捨離中にて売り切りたいです(>_<)最終お値下げ✡ デロンギ オイルヒーター

I'm lovin' it の意味は?

では、 "I'm lovin' it" を見ていきましょう。

冒頭でも言いましたが "I'm lovin' it" はくだけた表現で、正しい表記は "I'm loving it" でしたよね。

sacai - US8.5 NIKE LDWAFFLE SACAI SNEAKER

NEW ERA - マーベル シビルウォー ホークアイ キャプテンアメリカ アイアンマン9FIFTY

Apple - iPhoneXS 256GB シルバー SIMロック解除済み『状態動詞は進行形が使えない』という話をしましたが、この "I'm lovin' it" は "love" を "loving" と進行形にして使っていますよね。

実は、文法的には正しくないが、日常会話では崩れた言い方、スラング表現として使われているんです。

なので、以下はすべて同じ意味。

  • I'm lovin' it
  • I'm loving it
  • I love it

MONCLER - モンクレール カーディガン サイズM メンズ

では次に "I'm loving it" の意味ですが、

  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

このように、気持ちや状態の変化を表すことができるんです。

さらに「今まさに好き」という意味に加えて、「時間が経過すると変わるかもしれない」Jo Malone - ジョーマローン ミルラトンカ 50ml

★決算特価商品★ ウールギャバジン ヨウジヤマモト サルエルパンツ

送料込み!リアルアーケードプロV 静音Levi's - 2001年 デッドストック Levi's circle R R1008-5737「(今のところ)〜じゃない」と相手にやんわりと気持ちを伝えることができます。

どちらかというと "I'm loving it" よりも "I'm liking it" の方が使われる頻度は高いですが、否定文では "I'm not loving it" の方が使われる傾向が高めです。

I don't like your proposal.
あなたの提案は好きじゃない。

I'm not loving your proposal.
あなたの提案は今のところ好きになれない。

このように、あくまでも「今、その瞬間好きではない」という意味として使えるので、IQOS - IQOS ILUMA PRIME 新型 アイコス イルマ プライム+1cs

★決算特価商品★ ウールギャバジン ヨウジヤマモト サルエルパンツ

では、 "I'm lovin' it" の使い方を例文で見ていきましょう。

A: What do you think of my shirt?
A: 私のシャツはどう思う?


B: I hated it first, but I'm liking it.
B: 始めのころは嫌いだったけど、だんだん好きになってきた。

A: Do you like this music?
A: この音楽は好き?


RNA-N - RNA-N おじさん靴
B: 前はそんなに好きじゃなかったけど、最近好きになってきた。

I'm lovin' it の英語表現 まとめ

  • セグウェイ Bluetooth搭載 新品未使用!!
  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

状態動詞は、通常『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができないが、例外はある。

もくじ
閉じる