可愛いクリスマスツリーやギフトが!

 ジェラートピケ  ギンガムチェックドレス ワンピース マタニティー ルームウェア
可愛いクリスマスツリーやギフトが! ジェラートピケ ギンガムチェックドレス ワンピース マタニティー ルームウェア
m44717526489-21531-xyG
7,199円 8,999円

gelato pique ジェラートピケギンガムチェックドレス✳︎カラー グレー GRY✳︎サイズ FREE✳︎タグ付き、新品未使用品 オンライン購入 プレゼントにも◎ーーーーーー【ガーリーなパフスリーブにときめくギンガムチェックの2wayドレス】【Fabric】表面に凹凸感を出し、涼しげな風合いに仕上げたギンガムチェック柄の柔らかいコットン素材です。優しいグレーと爽やかなラベンダーの2色展開でご用意しました。【Design/Styling】暖かい季節に似合う爽やかなギンガムチェックのコレクション。パフスリーブが特徴的なロングドレスは、凹凸感がある素材で、背面にボタン付き。前後2wayで着られるデザインで、ボタンの開け閉めで色々な表情を楽しめます。MENS、KIDS、BABYでもお揃い柄を展開しているので、家族でリンク・コーデも楽しめます。ーーーーーー※コンパクトにしての梱包となる場合がございます。宜しくお願いします。ジェラート ピケジェラピケルームウェアルームウエア部屋着パジャマワンピース ワンピマタニティー マタニティ マタニティーウェア妊婦 妊娠産前産後授乳服レディース女の子 女子 女性彼女かわいいおしゃれギフト
カテゴリー:レディース>>>ルームウェア/パジャマ>>>ルームウェア
商品の状態:新品、未使用
商品のサイズ:FREE SIZE
ブランド:ジェラート・ピケ
:ホワイト系/グレイ系/オレンジ系
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:らくらくメルカリ便
発送元の地域:未定
発送までの日数:4~7日で発送
ジェラートピケ スヌーピージェラートジャガードパーカ ピンク

“I’m lovin’ it” の意味は?英語として正しいの?

気になる人

マクドナルドでお馴染みの "I'm lovin' it" ってどういう意味? "love" って進行形にできないんじゃないの?

そんな疑問に答えていきます。

マクドナルドのコマーシャルを見ていると流れてくる "I'm lovin' it" の言葉。

この言葉はマクドナルドのスローガンとして、2003年ごろから世界で使われるようになりました。

この言葉を正しく表現すると "I'm loving it" となりますが、英語を勉強したことある人ならこの英語の文法に違和感を感じるかもしれません。

ということで、今回は "I'm lovin' it" は正しい英語なのか、さらに意味や使い方などを紹介していきます。

もくじ

可愛いクリスマスツリーやギフトが! ジェラートピケ ギンガムチェックドレス ワンピース マタニティー ルームウェア

基本的なルールとして、英語には大きく分けて2種類の動詞があります。

  • 動作動詞
  • 状態動詞

動作動詞:動作や変化を表す

状態動詞:状態(感情、感覚、所有、性質など)を表す

動作を表す動詞

  • walk
  • read
  • cook
  • sleep

他、多数

いわゆる、一般的に「動詞」と呼ばれている動きを表す動詞ですね。

状態を表す動詞

  • be動詞(am, are, is)
  • like
  • love
  • know
  • want

その他いろいろ

もっとも代表的なのが be動詞 です。 たとえば、 "I'm vegetarian." は「私は菜食主義者(野菜を主食として食べる人)です。」ですが、これは状態や性質を指しています。

Taka

「菜食主義者」は動作ではありませんね。

そして、こういった状態動詞は 『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができません。

進行形は「今、まさに〜している」というタイムリーな状況を表す言い方。なので "run(走る)" "drink(飲む)" のように、動作動詞に使うことができます。

ですが、"like(好き)" を "liking"JHS pedals colour box

I'm lovin' it の意味は?

では、 "I'm lovin' it" を見ていきましょう。

冒頭でも言いましたが "I'm lovin' it" はくだけた表現で、正しい表記は "I'm loving it" でしたよね。

Lee Perry-The Woodman (Ska Beat)

プラド 純正ラゲージソフトトレイ

トラック用カット済みフィルム ローズゴーストⅡ 運転席・助手席『状態動詞は進行形が使えない』という話をしましたが、この "I'm lovin' it" は "love" を "loving" と進行形にして使っていますよね。

実は、文法的には正しくないが、日常会話では崩れた言い方、スラング表現として使われているんです。

なので、以下はすべて同じ意味。

  • I'm lovin' it
  • I'm loving it
  • I love it

タイトリスト ボーケイ 限定キャディバック

では次に "I'm loving it" の意味ですが、

  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

このように、気持ちや状態の変化を表すことができるんです。

さらに「今まさに好き」という意味に加えて、「時間が経過すると変わるかもしれない」R-TYPE SOUND BOX

可愛いクリスマスツリーやギフトが! ジェラートピケ ギンガムチェックドレス ワンピース マタニティー ルームウェア

訳あり MARIHA マリハ 草原の虹 ネイビー スカートSONY (ソニー) MDR-M1ST ヘッドホン 純正ステレオミニケーブル付「(今のところ)〜じゃない」と相手にやんわりと気持ちを伝えることができます。

どちらかというと "I'm loving it" よりも "I'm liking it" の方が使われる頻度は高いですが、否定文では "I'm not loving it" の方が使われる傾向が高めです。

I don't like your proposal.
あなたの提案は好きじゃない。

I'm not loving your proposal.
あなたの提案は今のところ好きになれない。

このように、あくまでも「今、その瞬間好きではない」という意味として使えるので、アイシードール ブライス オビツ22 アウトフィット

可愛いクリスマスツリーやギフトが! ジェラートピケ ギンガムチェックドレス ワンピース マタニティー ルームウェア

では、 "I'm lovin' it" の使い方を例文で見ていきましょう。

A: What do you think of my shirt?
A: 私のシャツはどう思う?


B: I hated it first, but I'm liking it.
B: 始めのころは嫌いだったけど、だんだん好きになってきた。

A: Do you like this music?
A: この音楽は好き?


【最終値下げ】コールマン ランタン 286-A 703 レッド
B: 前はそんなに好きじゃなかったけど、最近好きになってきた。

I'm lovin' it の英語表現 まとめ

  • [ゆう0708様専用]コールマン ランタン286a(ケース付き)
  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

状態動詞は、通常『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができないが、例外はある。

もくじ
閉じる