★決算特価商品★

 おすすめ!《LINEN HOUSE》オシャレ掛け布団カバー☆Ellaria ベッドカバー・布団カバー
★決算特価商品★ おすすめ!《LINEN HOUSE》オシャレ掛け布団カバー☆Ellaria ベッドカバー・布団カバー
32297647-7388-eGQ
13,920円 23,200円
おすすめ!《LINEN HOUSE》オシャレ掛け布団カバー☆Ellaria(32297647)

オーストラリア発☆LINEN HOUSE(リネンハウス)
上質なライフスタイルをお届けする人気のブランドです。


----------------------------------------------------

掛け布団カバーと枕カバーのセットです。敷布団(マットレス)用カバーは含まれておりません。

表示料金はシングルサイズ用です。
ダブル/クイーン/キングサイズは下記のURLより追加代金のご注文を併せてお願い致します。

ダブルサイズ追加代金

クイーンサイズ追加代金

キングサイズ追加代金


サイズ:
シングル: 140cm x 200cm + 枕カバーx1
ダブル: 180cm x 200cm + 枕カバーx2
クイーン: 210cm x 200cm + 枕カバーx2
キング: 245cm x 200cm + 枕カバーx2


在庫に限りがございますので、事前にお問い合わせお願い致します☆


カラー:写真のお色


【ご購入前にご確認お願いいたします☆】

この商品は、注文後の買付となります。
在庫状況は日々変化いたしますので、事前に在庫をお問い合わせいただけますようお願いします。
買付には1週間前後のお日にちがかかります。

☆オーストラリアの郵便局からの配送方法について☆

発送はオーストラリアの郵便局からとなります。
下記3種類の配送方法からお選びいただけますので、お気軽にご相談ください。

1.通常小包 
配送約2〜4週間+商品お取寄日数でお届け

2.書留郵便
配送約1〜2週間+商品お取寄日数でお届け
簡易追跡あり

3.速達便
配送約4〜7日+商品お取寄日数でお届け
追跡あり

海外発送のため、お客様のご都合による返品・交換はお受けできません。(色間違いやイメージの相違等)
商品に関するご質問は購入手続き前にお願いいたします。
関税がかかってしまった場合は、BUYMAルールに基づき、ご購入者様のご負担となります。

AIRE◆夏用 フリル掛け布団・枕カバーセット SS green◆送料込

“I’m lovin’ it” の意味は?英語として正しいの?

気になる人

マクドナルドでお馴染みの "I'm lovin' it" ってどういう意味? "love" って進行形にできないんじゃないの?

そんな疑問に答えていきます。

マクドナルドのコマーシャルを見ていると流れてくる "I'm lovin' it" の言葉。

この言葉はマクドナルドのスローガンとして、2003年ごろから世界で使われるようになりました。

この言葉を正しく表現すると "I'm loving it" となりますが、英語を勉強したことある人ならこの英語の文法に違和感を感じるかもしれません。

ということで、今回は "I'm lovin' it" は正しい英語なのか、さらに意味や使い方などを紹介していきます。

もくじ

★決算特価商品★ おすすめ!《LINEN HOUSE》オシャレ掛け布団カバー☆Ellaria ベッドカバー・布団カバー 色・サイズを選択:multi

基本的なルールとして、英語には大きく分けて2種類の動詞があります。

  • 動作動詞
  • 状態動詞

動作動詞:動作や変化を表す

状態動詞:状態(感情、感覚、所有、性質など)を表す

動作を表す動詞

  • walk
  • read
  • cook
  • sleep

他、多数

いわゆる、一般的に「動詞」と呼ばれている動きを表す動詞ですね。

状態を表す動詞

  • be動詞(am, are, is)
  • like
  • love
  • know
  • want

その他いろいろ

もっとも代表的なのが be動詞 です。 たとえば、 "I'm vegetarian." は「私は菜食主義者(野菜を主食として食べる人)です。」ですが、これは状態や性質を指しています。

Taka

「菜食主義者」は動作ではありませんね。

そして、こういった状態動詞は 『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができません。

進行形は「今、まさに〜している」というタイムリーな状況を表す言い方。なので "run(走る)" "drink(飲む)" のように、動作動詞に使うことができます。

ですが、"like(好き)" を "liking"Theory セオリー パンツスーツ チャコールメランジ レディース

I'm lovin' it の意味は?

では、 "I'm lovin' it" を見ていきましょう。

冒頭でも言いましたが "I'm lovin' it" はくだけた表現で、正しい表記は "I'm loving it" でしたよね。

LOUIS VUITTON - ルイ・ヴィトン ポシェット・コスメティック ポーチ

新作☆アイアン看板☆Bosendorfer⑨☆ 丸型イーゼル

TODAYFUL - ☆新品☆ TODAYFUL サテンジャガードガウン『状態動詞は進行形が使えない』という話をしましたが、この "I'm lovin' it" は "love" を "loving" と進行形にして使っていますよね。

実は、文法的には正しくないが、日常会話では崩れた言い方、スラング表現として使われているんです。

なので、以下はすべて同じ意味。

  • I'm lovin' it
  • I'm loving it
  • I love it

Jil Sander - スキー オーバーオール Jil Sander+ ARC'TERYX メンズM

では次に "I'm loving it" の意味ですが、

  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

このように、気持ちや状態の変化を表すことができるんです。

さらに「今まさに好き」という意味に加えて、「時間が経過すると変わるかもしれない」Supreme - supreme northヌプシ 未開封発送

★決算特価商品★ おすすめ!《LINEN HOUSE》オシャレ掛け布団カバー☆Ellaria ベッドカバー・布団カバー 色・サイズを選択:multi

L'Appartement DEUXIEME CLASSE - L'Appartement Comfort Parka ベージュ おまけ付トラベルギター ZT24「(今のところ)〜じゃない」と相手にやんわりと気持ちを伝えることができます。

どちらかというと "I'm loving it" よりも "I'm liking it" の方が使われる頻度は高いですが、否定文では "I'm not loving it" の方が使われる傾向が高めです。

I don't like your proposal.
あなたの提案は好きじゃない。

I'm not loving your proposal.
あなたの提案は今のところ好きになれない。

このように、あくまでも「今、その瞬間好きではない」という意味として使えるので、LOUIS VUITTON - ✨新品 希少✨お値下げルイヴィトンアクセソワール ダミエ アズール

★決算特価商品★ おすすめ!《LINEN HOUSE》オシャレ掛け布団カバー☆Ellaria ベッドカバー・布団カバー 色・サイズを選択:multi

では、 "I'm lovin' it" の使い方を例文で見ていきましょう。

A: What do you think of my shirt?
A: 私のシャツはどう思う?


B: I hated it first, but I'm liking it.
B: 始めのころは嫌いだったけど、だんだん好きになってきた。

A: Do you like this music?
A: この音楽は好き?


NIKE - NIKE AIR JORDAN 4 RETRO SE VOLT US9 新品
B: 前はそんなに好きじゃなかったけど、最近好きになってきた。

I'm lovin' it の英語表現 まとめ

  • アンティークビーズバッグ
  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

状態動詞は、通常『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができないが、例外はある。

もくじ
閉じる