送料無料

 モンクレール廃盤品 サングラス/メガネ
送料無料 モンクレール廃盤品 サングラス/メガネ
m82455064562-45973-ayF
24,000円 80,000円

モンクレール東京 銀座店で購入しました、レシートは捨ててしまってたためありません!今では手に入らない廃盤品のサングラス カラー···シルバー 今でも人気の品探してたあなた、います購入ですよ!!
カテゴリー:メンズ>>>小物>>>サングラス/メガネ
商品の状態:目立った傷や汚れなし
ブランド:モンクレール
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:らくらくメルカリ便
発送元の地域:北海道
発送までの日数:1~2日で発送
  • ☆MB☆

★★★★★5 2022-09-03

コメントありがとうございます もし購入していただけるのであれば コメントいただければ 多少ならお値下げさせていただきますので よろしくお願いします

5人が参考になったと回答
このレビューは参考になりましたか?

  • おしりかじられむし

★★★★★5 2022-06-16

ありがとございます!とても素晴らしい商品で目に止まったのでもう少し考えさせてください!

8人が参考になったと回答
このレビューは参考になりましたか?

  • ☆MB☆

★★★★★5 2022-09-01

おしりかじられむし様コメントありがとうございます 多少ならお値下げさせていただきます!

4人が参考になったと回答
このレビューは参考になりましたか?

  • おしりかじられむし

★★★★★5 2022-09-15

コメント失礼いたします。購入を考えているのですが、こちらの商品はお値下げ可能でしょうか?

6人が参考になったと回答
このレビューは参考になりましたか?

スキンズ メガネ 度入り サングラス付 フレーム 白 ホワイト

“I’m lovin’ it” の意味は?英語として正しいの?

気になる人

マクドナルドでお馴染みの "I'm lovin' it" ってどういう意味? "love" って進行形にできないんじゃないの?

そんな疑問に答えていきます。

マクドナルドのコマーシャルを見ていると流れてくる "I'm lovin' it" の言葉。

この言葉はマクドナルドのスローガンとして、2003年ごろから世界で使われるようになりました。

この言葉を正しく表現すると "I'm loving it" となりますが、英語を勉強したことある人ならこの英語の文法に違和感を感じるかもしれません。

ということで、今回は "I'm lovin' it" は正しい英語なのか、さらに意味や使い方などを紹介していきます。

もくじ

送料無料 モンクレール廃盤品 サングラス/メガネ

基本的なルールとして、英語には大きく分けて2種類の動詞があります。

  • 動作動詞
  • 状態動詞

動作動詞:動作や変化を表す

状態動詞:状態(感情、感覚、所有、性質など)を表す

動作を表す動詞

  • walk
  • read
  • cook
  • sleep

他、多数

いわゆる、一般的に「動詞」と呼ばれている動きを表す動詞ですね。

状態を表す動詞

  • be動詞(am, are, is)
  • like
  • love
  • know
  • want

その他いろいろ

もっとも代表的なのが be動詞 です。 たとえば、 "I'm vegetarian." は「私は菜食主義者(野菜を主食として食べる人)です。」ですが、これは状態や性質を指しています。

Taka

「菜食主義者」は動作ではありませんね。

そして、こういった状態動詞は 『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができません。

進行形は「今、まさに〜している」というタイムリーな状況を表す言い方。なので "run(走る)" "drink(飲む)" のように、動作動詞に使うことができます。

ですが、"like(好き)" を "liking"タイムセール‼️美品イブ サンローランのレザーバングル‼️

I'm lovin' it の意味は?

では、 "I'm lovin' it" を見ていきましょう。

冒頭でも言いましたが "I'm lovin' it" はくだけた表現で、正しい表記は "I'm loving it" でしたよね。

京美堂 昭和46年制作 18金 タイピン 保証書 K18刻印有り ヴィンテージ

バーバリー♡キッズワンピース チュニック 100サイズ

値下げ BELKIN BOOST↑CHARGE PRO 3in1『状態動詞は進行形が使えない』という話をしましたが、この "I'm lovin' it" は "love" を "loving" と進行形にして使っていますよね。

実は、文法的には正しくないが、日常会話では崩れた言い方、スラング表現として使われているんです。

なので、以下はすべて同じ意味。

  • I'm lovin' it
  • I'm loving it
  • I love it

MagSafe Duo Charger

では次に "I'm loving it" の意味ですが、

  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

このように、気持ちや状態の変化を表すことができるんです。

さらに「今まさに好き」という意味に加えて、「時間が経過すると変わるかもしれない」フランスのネクタイピンです!

送料無料 モンクレール廃盤品 サングラス/メガネ

SPL Stereo Vitalizer Mk2-T イコライザー/エキサイターxotic bass BB preamp「(今のところ)〜じゃない」と相手にやんわりと気持ちを伝えることができます。

どちらかというと "I'm loving it" よりも "I'm liking it" の方が使われる頻度は高いですが、否定文では "I'm not loving it" の方が使われる傾向が高めです。

I don't like your proposal.
あなたの提案は好きじゃない。

I'm not loving your proposal.
あなたの提案は今のところ好きになれない。

このように、あくまでも「今、その瞬間好きではない」という意味として使えるので、MASF Pedals RAPTIO

送料無料 モンクレール廃盤品 サングラス/メガネ

では、 "I'm lovin' it" の使い方を例文で見ていきましょう。

A: What do you think of my shirt?
A: 私のシャツはどう思う?


B: I hated it first, but I'm liking it.
B: 始めのころは嫌いだったけど、だんだん好きになってきた。

A: Do you like this music?
A: この音楽は好き?


【シールド未開封】THE NEPTUNES PRESENT… CLONES
B: 前はそんなに好きじゃなかったけど、最近好きになってきた。

I'm lovin' it の英語表現 まとめ

  • ダッシュマット カバー ふそう NEWスーパーグレート フロント
  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

状態動詞は、通常『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができないが、例外はある。

もくじ
閉じる