お礼や感謝伝えるプチギフト

 閃刀姫-ロゼ スリーブ スリーブ
お礼や感謝伝えるプチギフト 閃刀姫-ロゼ スリーブ スリーブ
m72071761699-22808-LxP
9,540円 15,900円

閲覧ありがとうございます。YCSJ限定の閃刀姫デュエルセット2の閃刀姫-ロゼスリーブ開封済み未使用45枚となります。未使用品ですが外装にしわや汚れ等がございます。1度開封されたものと理解の上ご検討の程よろしくお願い致します。遊戯王/YCSJ/公式
カテゴリー:おもちゃ・ホビー・グッズ>>>トレーディングカード>>>スリーブ
商品の状態:新品、未使用
:グレイ系/ブラウン系/ブラック系
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:らくらくメルカリ便
発送元の地域:大阪府
発送までの日数:2~3日で発送
  • saito

★★★★4 2022-09-01

コメントありがとうございます。 15900までお値下げ致しましたが、これ以上は厳しいです。 よろしくお願い致します。

5人が参考になったと回答
このレビューは参考になりましたか?

  • U-04

★★★★★5 2022-09-15

コメント失礼致します。 15000円ほどにお値下げして頂く事は出来ないでしょうか?

8人が参考になったと回答
このレビューは参考になりましたか?

  • saito

★★★3 2022-09-08

コメントありがとうございます。 少しでしたら検討致しますので希望金額をお願い致します。

  • 閃刀姫-ロゼ スリーブ

14人が参考になったと回答
このレビューは参考になりましたか?

  • ちっち

★★★★★5 2022-09-13

コメント失礼します。 こちらの商品購入を検討しているのですが、お気持ちお値下げしていただけないでしょうか?

9人が参考になったと回答
このレビューは参考になりましたか?

【新品】ミッドナイトブルー シンフォギア 雪音クリス プレイマット&スリーブ A

“I’m lovin’ it” の意味は?英語として正しいの?

気になる人

マクドナルドでお馴染みの "I'm lovin' it" ってどういう意味? "love" って進行形にできないんじゃないの?

そんな疑問に答えていきます。

マクドナルドのコマーシャルを見ていると流れてくる "I'm lovin' it" の言葉。

この言葉はマクドナルドのスローガンとして、2003年ごろから世界で使われるようになりました。

この言葉を正しく表現すると "I'm loving it" となりますが、英語を勉強したことある人ならこの英語の文法に違和感を感じるかもしれません。

ということで、今回は "I'm lovin' it" は正しい英語なのか、さらに意味や使い方などを紹介していきます。

もくじ

お礼や感謝伝えるプチギフト 閃刀姫-ロゼ スリーブ スリーブ

基本的なルールとして、英語には大きく分けて2種類の動詞があります。

  • 動作動詞
  • 状態動詞

動作動詞:動作や変化を表す

状態動詞:状態(感情、感覚、所有、性質など)を表す

動作を表す動詞

  • walk
  • read
  • cook
  • sleep

他、多数

いわゆる、一般的に「動詞」と呼ばれている動きを表す動詞ですね。

状態を表す動詞

  • be動詞(am, are, is)
  • like
  • love
  • know
  • want

その他いろいろ

もっとも代表的なのが be動詞 です。 たとえば、 "I'm vegetarian." は「私は菜食主義者(野菜を主食として食べる人)です。」ですが、これは状態や性質を指しています。

Taka

「菜食主義者」は動作ではありませんね。

そして、こういった状態動詞は 『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができません。

進行形は「今、まさに〜している」というタイムリーな状況を表す言い方。なので "run(走る)" "drink(飲む)" のように、動作動詞に使うことができます。

ですが、"like(好き)" を "liking"cognac De la main napoleon

I'm lovin' it の意味は?

では、 "I'm lovin' it" を見ていきましょう。

冒頭でも言いましたが "I'm lovin' it" はくだけた表現で、正しい表記は "I'm loving it" でしたよね。

自慢の光☆ PIAA LEH120 ロングビーム高速走行向 フォグライト用 94

F10 油彩額縁 高級油彩額 縦横兼用

オーダー受付❁ステッチ フレーム『状態動詞は進行形が使えない』という話をしましたが、この "I'm lovin' it" は "love" を "loving" と進行形にして使っていますよね。

実は、文法的には正しくないが、日常会話では崩れた言い方、スラング表現として使われているんです。

なので、以下はすべて同じ意味。

  • I'm lovin' it
  • I'm loving it
  • I love it

クラリオン カメラ

では次に "I'm loving it" の意味ですが、

  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

このように、気持ちや状態の変化を表すことができるんです。

さらに「今まさに好き」という意味に加えて、「時間が経過すると変わるかもしれない」ミナペルホネン タンバリン  多機能 財布 ハンドメイド

お礼や感謝伝えるプチギフト 閃刀姫-ロゼ スリーブ スリーブ

はる様専用ルイヴィトン ビジューサック・タパージュ キーリング M6635090センチ シャーリーテンプル 合計2枚「(今のところ)〜じゃない」と相手にやんわりと気持ちを伝えることができます。

どちらかというと "I'm loving it" よりも "I'm liking it" の方が使われる頻度は高いですが、否定文では "I'm not loving it" の方が使われる傾向が高めです。

I don't like your proposal.
あなたの提案は好きじゃない。

I'm not loving your proposal.
あなたの提案は今のところ好きになれない。

このように、あくまでも「今、その瞬間好きではない」という意味として使えるので、MASTERPIECE メッセンジャー

お礼や感謝伝えるプチギフト 閃刀姫-ロゼ スリーブ スリーブ

では、 "I'm lovin' it" の使い方を例文で見ていきましょう。

A: What do you think of my shirt?
A: 私のシャツはどう思う?


B: I hated it first, but I'm liking it.
B: 始めのころは嫌いだったけど、だんだん好きになってきた。

A: Do you like this music?
A: この音楽は好き?


NIKE AIR FORCE 1 ナイキ エアフォース 1 DQ5020 010
B: 前はそんなに好きじゃなかったけど、最近好きになってきた。

I'm lovin' it の英語表現 まとめ

  • ON3P Kartel 108 Look pivot 176
  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

状態動詞は、通常『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができないが、例外はある。

もくじ
閉じる