人気デザイナー

 最終値下げ!!BEAMS ダウンベスト Mountain Rocky × ダウンベスト
人気デザイナー 最終値下げ!!BEAMS ダウンベスト Mountain Rocky × ダウンベスト
m34829492367-31440-b9v
8,100円 13,500円

BEAMS × Rocky Mountain。完売アイテムになります。\r<サイズ>\r36\r<寸法>\r着丈63、身幅52(単位:㎝)身長168cm、体重65kg、胸囲90cmパーカーなど着用して、ジャストフィットでした。\r<商品状態>\r良好\r襟元のボアもまだまだ綺麗ですよ。カラー···ブラック素材···本革季節感···秋、冬
カテゴリー:メンズ>>>ジャケット/アウター>>>ダウンベスト
商品の状態:やや傷や汚れあり
商品のサイズ:S
ブランド:ロッキーマウンテンフェザーベッド
:ブルー系/ブラック系
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:らくらくメルカリ便
発送元の地域:石川県
発送までの日数:2~3日で発送
  • kurojedi

★★★3 2022-06-16

ダッキーさん コメントありがとうございます。 こちらはこれ以上のお値下げは出来かねます。

  • 最終値下げ!!BEAMS × Rocky Mountain ダウンベスト

8人が参考になったと回答
このレビューは参考になりましたか?

  • ダッキー

★★★★★5 2022-09-01

コメント失礼いたします。購入を考えているのですが、こちらの商品はお値下げ可能でしょうか?

7人が参考になったと回答
このレビューは参考になりましたか?

  • kurojedi

★★★★4 2022-09-15

これから春先までピッタリの季節となりましたのでお値下げ致しました。

2人が参考になったと回答
このレビューは参考になりましたか?

モンクレール ダウンジャケット

“I’m lovin’ it” の意味は?英語として正しいの?

気になる人

マクドナルドでお馴染みの "I'm lovin' it" ってどういう意味? "love" って進行形にできないんじゃないの?

そんな疑問に答えていきます。

マクドナルドのコマーシャルを見ていると流れてくる "I'm lovin' it" の言葉。

この言葉はマクドナルドのスローガンとして、2003年ごろから世界で使われるようになりました。

この言葉を正しく表現すると "I'm loving it" となりますが、英語を勉強したことある人ならこの英語の文法に違和感を感じるかもしれません。

ということで、今回は "I'm lovin' it" は正しい英語なのか、さらに意味や使い方などを紹介していきます。

もくじ

人気デザイナー 最終値下げ!!BEAMS ダウンベスト Mountain Rocky × ダウンベスト

基本的なルールとして、英語には大きく分けて2種類の動詞があります。

  • 動作動詞
  • 状態動詞

動作動詞:動作や変化を表す

状態動詞:状態(感情、感覚、所有、性質など)を表す

動作を表す動詞

  • walk
  • read
  • cook
  • sleep

他、多数

いわゆる、一般的に「動詞」と呼ばれている動きを表す動詞ですね。

状態を表す動詞

  • be動詞(am, are, is)
  • like
  • love
  • know
  • want

その他いろいろ

もっとも代表的なのが be動詞 です。 たとえば、 "I'm vegetarian." は「私は菜食主義者(野菜を主食として食べる人)です。」ですが、これは状態や性質を指しています。

Taka

「菜食主義者」は動作ではありませんね。

そして、こういった状態動詞は 『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができません。

進行形は「今、まさに〜している」というタイムリーな状況を表す言い方。なので "run(走る)" "drink(飲む)" のように、動作動詞に使うことができます。

ですが、"like(好き)" を "liking"【新品・37サイズ】MM6メゾンマルジェラ/レザーサフラットンダル/ブラック

I'm lovin' it の意味は?

では、 "I'm lovin' it" を見ていきましょう。

冒頭でも言いましたが "I'm lovin' it" はくだけた表現で、正しい表記は "I'm loving it" でしたよね。

新品 ルイヴィトン キーホルダー キーチャーム

MINI クラブマン スピードメーター

ドゥロワー 黒白カーディガン『状態動詞は進行形が使えない』という話をしましたが、この "I'm lovin' it" は "love" を "loving" と進行形にして使っていますよね。

実は、文法的には正しくないが、日常会話では崩れた言い方、スラング表現として使われているんです。

なので、以下はすべて同じ意味。

  • I'm lovin' it
  • I'm loving it
  • I love it

OC-3、4本セット。ベルジュバンス 弱酸性 メーキングカラー マニキュア

では次に "I'm loving it" の意味ですが、

  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

このように、気持ちや状態の変化を表すことができるんです。

さらに「今まさに好き」という意味に加えて、「時間が経過すると変わるかもしれない」茶々丸☆様 確認用ページ

人気デザイナー 最終値下げ!!BEAMS ダウンベスト Mountain Rocky × ダウンベスト

bk1. Ralph Lauren 長袖 トレーナー レディースLサイズジョンブル サロペットデニムスカート エプロン「(今のところ)〜じゃない」と相手にやんわりと気持ちを伝えることができます。

どちらかというと "I'm loving it" よりも "I'm liking it" の方が使われる頻度は高いですが、否定文では "I'm not loving it" の方が使われる傾向が高めです。

I don't like your proposal.
あなたの提案は好きじゃない。

I'm not loving your proposal.
あなたの提案は今のところ好きになれない。

このように、あくまでも「今、その瞬間好きではない」という意味として使えるので、フランシュリッペ ノーティキャット スカートタグ付 M size

人気デザイナー 最終値下げ!!BEAMS ダウンベスト Mountain Rocky × ダウンベスト

では、 "I'm lovin' it" の使い方を例文で見ていきましょう。

A: What do you think of my shirt?
A: 私のシャツはどう思う?


B: I hated it first, but I'm liking it.
B: 始めのころは嫌いだったけど、だんだん好きになってきた。

A: Do you like this music?
A: この音楽は好き?


ワンダーリッヒ 牛本革 グリップカバー BMW R18用
B: 前はそんなに好きじゃなかったけど、最近好きになってきた。

I'm lovin' it の英語表現 まとめ

  • ルイヴィトン モノグラム エクリプス ディストリクト PM NM
  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

状態動詞は、通常『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができないが、例外はある。

もくじ
閉じる