2021新入荷

 90sヴィンテージ 大リーグ ミルウォーキーブルワーズ 野球  キャップ 帽子 キャップ
2021新入荷 90sヴィンテージ 大リーグ ミルウォーキーブルワーズ 野球  キャップ 帽子 キャップ
m95161403009-45168-amy
6,720円 11,200円

☑Item :  MLB  メジャーリーグミルウォーキーブルワーズ キャップ☑特徴 : 90s 当時物 希少☑サイズ S/M☑状態 S【S】新品、デットストック 【A】使用感もなく大変綺麗な状態 【B】多少の使用感があるが綺麗な状態 【C】多少の使用感、目立たないダメージ、汚れ等があるが綺麗な状態 【D】使用感、目立つダメージ、汚れ等があるそれなりの状態 【E】使用感、目立つダメージ、汚れ等が複数ある状態自身が数十年かけてコレクションや着なくなった洋服をを出品しております!!\r\r古着の為 高いクオリティを求める方は購入をお控え下さい、全品、検品等はしておりますが見落としもある場合ありますご理解よろしくお願いします。。\r\r自身、古着屋さんで働いていた事があり。とっても服が好きでメンズ、レディースを問わずコレクションしたり、買ったりしておりました。主にナイキやアディダス、チャンピオン等のスポーツ系や、エイプ、エクストララージ、ステューシー等のストリート系 も好きで着用しておりました。他にも80年、90年のUSEDの古着やヴィンテージ物、など色々なジャンルのアパレルを持ってまして、着なくなった洋服中心に出品しております。他にも買っても、着用機会が無かった、新品未使用品も出品しております。※他にもコレクションしていたMBL.NPB.各チームの応援グッズ、ユニフォーム、ウェア、Tシャツも 出品しております。よろしけばご覧ください。その他アイテムも仕事が休みの日に続々出品していきます。!是非見て下さい!!
カテゴリー:メンズ>>>帽子>>>キャップ
商品の状態:新品、未使用
:ブルー系
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:未定
発送元の地域:未定
発送までの日数:4~7日で発送
CELINE タイダイ スナップバックキャップ ベルベット GLACIER

“I’m lovin’ it” の意味は?英語として正しいの?

気になる人

マクドナルドでお馴染みの "I'm lovin' it" ってどういう意味? "love" って進行形にできないんじゃないの?

そんな疑問に答えていきます。

マクドナルドのコマーシャルを見ていると流れてくる "I'm lovin' it" の言葉。

この言葉はマクドナルドのスローガンとして、2003年ごろから世界で使われるようになりました。

この言葉を正しく表現すると "I'm loving it" となりますが、英語を勉強したことある人ならこの英語の文法に違和感を感じるかもしれません。

ということで、今回は "I'm lovin' it" は正しい英語なのか、さらに意味や使い方などを紹介していきます。

もくじ

2021新入荷 90sヴィンテージ 大リーグ ミルウォーキーブルワーズ 野球  キャップ 帽子 キャップ

基本的なルールとして、英語には大きく分けて2種類の動詞があります。

  • 動作動詞
  • 状態動詞

動作動詞:動作や変化を表す

状態動詞:状態(感情、感覚、所有、性質など)を表す

動作を表す動詞

  • walk
  • read
  • cook
  • sleep

他、多数

いわゆる、一般的に「動詞」と呼ばれている動きを表す動詞ですね。

状態を表す動詞

  • be動詞(am, are, is)
  • like
  • love
  • know
  • want

その他いろいろ

もっとも代表的なのが be動詞 です。 たとえば、 "I'm vegetarian." は「私は菜食主義者(野菜を主食として食べる人)です。」ですが、これは状態や性質を指しています。

Taka

「菜食主義者」は動作ではありませんね。

そして、こういった状態動詞は 『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができません。

進行形は「今、まさに〜している」というタイムリーな状況を表す言い方。なので "run(走る)" "drink(飲む)" のように、動作動詞に使うことができます。

ですが、"like(好き)" を "liking"【新品未使用】ZETT野球用金具スパイク プロステイタス27.5cm

I'm lovin' it の意味は?

では、 "I'm lovin' it" を見ていきましょう。

冒頭でも言いましたが "I'm lovin' it" はくだけた表現で、正しい表記は "I'm loving it" でしたよね。

浴衣 草履 畳表

ジャズ ヘネシー エクストラ コニャックブランデー 金キャップ グリーンボトル

SPARK G3 HIGHTRACTION SKIN M(149-175)『状態動詞は進行形が使えない』という話をしましたが、この "I'm lovin' it" は "love" を "loving" と進行形にして使っていますよね。

実は、文法的には正しくないが、日常会話では崩れた言い方、スラング表現として使われているんです。

なので、以下はすべて同じ意味。

  • I'm lovin' it
  • I'm loving it
  • I love it

IPF F301HLB H11タイプ対応 ヘッドランプ

では次に "I'm loving it" の意味ですが、

  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

このように、気持ちや状態の変化を表すことができるんです。

さらに「今まさに好き」という意味に加えて、「時間が経過すると変わるかもしれない」ハリオ V60珈琲王2コーヒーメーカー

2021新入荷 90sヴィンテージ 大リーグ ミルウォーキーブルワーズ 野球  キャップ 帽子 キャップ

【新品未使用】ネスカフェ ドルチェグスト ジェニオ2 プレミアム ワインレッドm様購入予定!希少品!古阿弥鍔 透かし鍔旧家蔵出し品!送料無料! 江戸時代の鍔「(今のところ)〜じゃない」と相手にやんわりと気持ちを伝えることができます。

どちらかというと "I'm loving it" よりも "I'm liking it" の方が使われる頻度は高いですが、否定文では "I'm not loving it" の方が使われる傾向が高めです。

I don't like your proposal.
あなたの提案は好きじゃない。

I'm not loving your proposal.
あなたの提案は今のところ好きになれない。

このように、あくまでも「今、その瞬間好きではない」という意味として使えるので、花かご NMS-68

2021新入荷 90sヴィンテージ 大リーグ ミルウォーキーブルワーズ 野球  キャップ 帽子 キャップ

では、 "I'm lovin' it" の使い方を例文で見ていきましょう。

A: What do you think of my shirt?
A: 私のシャツはどう思う?


B: I hated it first, but I'm liking it.
B: 始めのころは嫌いだったけど、だんだん好きになってきた。

A: Do you like this music?
A: この音楽は好き?


カミュ エクストラ エレガンス 40度 700ml(ミニボトル 50ml付き)
B: 前はそんなに好きじゃなかったけど、最近好きになってきた。

I'm lovin' it の英語表現 まとめ

  • 《車ライト》 LED バルブ ヒートリボン 12V H1 フォグランプ 53
  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

状態動詞は、通常『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができないが、例外はある。

もくじ
閉じる