買い誠実

 あしべ様お取り置きです。No.780 ヘアゴム レジン マグネット ヘアゴム
買い誠実 あしべ様お取り置きです。No.780 ヘアゴム レジン マグネット ヘアゴム
m90560927696-7912-kE0
91,000円 130,000円

沢山の作品の中からご覧頂きありがとうございます。こちらはリアルフォトタイプです。約30mm①ヘアゴム②キーホルダー(チャーム無し金具のみ、基本ゴールドです。)③マグネット(大きさ、厚みの変更ある場合がございます)④ブローチ(カラーおまかせで適したサイズをお付けします)⑤ポニーフック(ゴールド、シルバーお選び下さい)⑥マーカー(傘、ペットボトル等)シリコンリングのカラーお選び下さい。⑦ペンダントスエード紐のカラーは、おまかせで本体のカラーに合わせます♡繋ぎパーツは、ゴールド、シルバーからお選び下さい。ご希望の番号で承ります。(即ご購入の場合はメッセージでも可能です)ご購入後にパーツを付けさせて頂きます。取り付け後のご確認画像はごさいません<(_ _*)>ご了承下さいませ。作品はひとつひとつ丁寧に制作しておりますが僅かな歪みやサイズ、個体差等が生じる場合がございます。既製品にはない、ひとつひとつの表情は手作業ならでは*゜ハンドメイドの風合いとして…また温かみを感じて頂ければ幸いです<(_ _*)>
カテゴリー:ハンドメイド>>>アクセサリー(女性用)>>>ヘアゴム
商品の状態:新品、未使用
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:普通郵便(定形、定形外)
発送元の地域:大阪府
発送までの日数:4~7日で発送
  • nene゜・*:.。❁

★★★★4 2022-09-03

こちらもありがとうございます。

8人が参考になったと回答
このレビューは参考になりましたか?

  • あしべ

★★★★★5 2022-06-16

お願い致します

5人が参考になったと回答
このレビューは参考になりましたか?

お花舞う うさぎラウンドレジンヘアゴム

“I’m lovin’ it” の意味は?英語として正しいの?

気になる人

マクドナルドでお馴染みの "I'm lovin' it" ってどういう意味? "love" って進行形にできないんじゃないの?

そんな疑問に答えていきます。

マクドナルドのコマーシャルを見ていると流れてくる "I'm lovin' it" の言葉。

この言葉はマクドナルドのスローガンとして、2003年ごろから世界で使われるようになりました。

この言葉を正しく表現すると "I'm loving it" となりますが、英語を勉強したことある人ならこの英語の文法に違和感を感じるかもしれません。

ということで、今回は "I'm lovin' it" は正しい英語なのか、さらに意味や使い方などを紹介していきます。

もくじ

買い誠実 あしべ様お取り置きです。No.780 ヘアゴム レジン マグネット ヘアゴム

基本的なルールとして、英語には大きく分けて2種類の動詞があります。

  • 動作動詞
  • 状態動詞

動作動詞:動作や変化を表す

状態動詞:状態(感情、感覚、所有、性質など)を表す

動作を表す動詞

  • walk
  • read
  • cook
  • sleep

他、多数

いわゆる、一般的に「動詞」と呼ばれている動きを表す動詞ですね。

状態を表す動詞

  • be動詞(am, are, is)
  • like
  • love
  • know
  • want

その他いろいろ

もっとも代表的なのが be動詞 です。 たとえば、 "I'm vegetarian." は「私は菜食主義者(野菜を主食として食べる人)です。」ですが、これは状態や性質を指しています。

Taka

「菜食主義者」は動作ではありませんね。

そして、こういった状態動詞は 『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができません。

進行形は「今、まさに〜している」というタイムリーな状況を表す言い方。なので "run(走る)" "drink(飲む)" のように、動作動詞に使うことができます。

ですが、"like(好き)" を "liking"verocity verotwin FVK+五一五丸-B2 プリアンプ

I'm lovin' it の意味は?

では、 "I'm lovin' it" を見ていきましょう。

冒頭でも言いましたが "I'm lovin' it" はくだけた表現で、正しい表記は "I'm loving it" でしたよね。

美品 らくらくスマートフォンme docomo

Apple純正デュアル充電パッド

新品☆Jackery ジャクリ ポータブル電源 1000『状態動詞は進行形が使えない』という話をしましたが、この "I'm lovin' it" は "love" を "loving" と進行形にして使っていますよね。

実は、文法的には正しくないが、日常会話では崩れた言い方、スラング表現として使われているんです。

なので、以下はすべて同じ意味。

  • I'm lovin' it
  • I'm loving it
  • I love it

ダイソンACアダプター 室内用、車載用セット、純正品

では次に "I'm loving it" の意味ですが、

  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

このように、気持ちや状態の変化を表すことができるんです。

さらに「今まさに好き」という意味に加えて、「時間が経過すると変わるかもしれない」レーモン・ルフェーヴル・オーケストラ  スーツ・ラテン  激レア 入手困難品

買い誠実 あしべ様お取り置きです。No.780 ヘアゴム レジン マグネット ヘアゴム

【受注製作】ミナペルホネン アネモネ ネイビー トートバッグ【送料込み・新品未開封】SONY ヘッドホン WH-1000XM5 ブラック「(今のところ)〜じゃない」と相手にやんわりと気持ちを伝えることができます。

どちらかというと "I'm loving it" よりも "I'm liking it" の方が使われる頻度は高いですが、否定文では "I'm not loving it" の方が使われる傾向が高めです。

I don't like your proposal.
あなたの提案は好きじゃない。

I'm not loving your proposal.
あなたの提案は今のところ好きになれない。

このように、あくまでも「今、その瞬間好きではない」という意味として使えるので、【レディースM】グラミチ テイルカットスカート

買い誠実 あしべ様お取り置きです。No.780 ヘアゴム レジン マグネット ヘアゴム

では、 "I'm lovin' it" の使い方を例文で見ていきましょう。

A: What do you think of my shirt?
A: 私のシャツはどう思う?


B: I hated it first, but I'm liking it.
B: 始めのころは嫌いだったけど、だんだん好きになってきた。

A: Do you like this music?
A: この音楽は好き?


あんさんぶるスターズ CD セット
B: 前はそんなに好きじゃなかったけど、最近好きになってきた。

I'm lovin' it の英語表現 まとめ

  • ノースフェイス・マクマードパーカー・ダウンジャケット130ネイビー
  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

状態動詞は、通常『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができないが、例外はある。

もくじ
閉じる