数々の賞を受賞

 介護用お風呂椅子シャワーらく(新品未使用) 看護/介護用品
数々の賞を受賞 介護用お風呂椅子シャワーらく(新品未使用) 看護/介護用品
m38984252056-24891-7z0
9,780円 16,300円

自宅にて介護予定でしたが施設に入ることになりましたので開封済みですが未使用の品物です。2022年5月に購入、1度も使わずに自宅で保管してた物、取説、保証書ありです。シャワーラク4輪自在U型シート SWR-132です。組み立てまえの状態で発送いたします。カラー···ブルー系性別···ユニセックス
カテゴリー:コスメ・香水・美容>>>その他>>>看護/介護用品
商品の状態:新品、未使用
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:未定
発送元の地域:兵庫県
発送までの日数:2~3日で発送
  • ラッキー

★★★★★5 2022-06-16

すいません、 即購入すれば良いんですね(笑) 購入させて頂きますね! 振り込みは明日の仕事帰りに必ず致します 宜しくお願いします(*- -)(*_ _)ペコリ

13人が参考になったと回答
このレビューは参考になりましたか?

  • ラッキー

★★★★★5 2022-09-01

コメントで失礼します! 購入を考えているのですが 出来れば専用にして頂ければ有難いです 振り込みは明日の仕事帰りになります 宜しくお願いします(*- -)(*_ _)ペコリ

3人が参考になったと回答
このレビューは参考になりましたか?

カズミ 様専用

“I’m lovin’ it” の意味は?英語として正しいの?

気になる人

マクドナルドでお馴染みの "I'm lovin' it" ってどういう意味? "love" って進行形にできないんじゃないの?

そんな疑問に答えていきます。

マクドナルドのコマーシャルを見ていると流れてくる "I'm lovin' it" の言葉。

この言葉はマクドナルドのスローガンとして、2003年ごろから世界で使われるようになりました。

この言葉を正しく表現すると "I'm loving it" となりますが、英語を勉強したことある人ならこの英語の文法に違和感を感じるかもしれません。

ということで、今回は "I'm lovin' it" は正しい英語なのか、さらに意味や使い方などを紹介していきます。

もくじ

数々の賞を受賞 介護用お風呂椅子シャワーらく(新品未使用) 看護/介護用品

基本的なルールとして、英語には大きく分けて2種類の動詞があります。

  • 動作動詞
  • 状態動詞

動作動詞:動作や変化を表す

状態動詞:状態(感情、感覚、所有、性質など)を表す

動作を表す動詞

  • walk
  • read
  • cook
  • sleep

他、多数

いわゆる、一般的に「動詞」と呼ばれている動きを表す動詞ですね。

状態を表す動詞

  • be動詞(am, are, is)
  • like
  • love
  • know
  • want

その他いろいろ

もっとも代表的なのが be動詞 です。 たとえば、 "I'm vegetarian." は「私は菜食主義者(野菜を主食として食べる人)です。」ですが、これは状態や性質を指しています。

Taka

「菜食主義者」は動作ではありませんね。

そして、こういった状態動詞は 『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができません。

進行形は「今、まさに〜している」というタイムリーな状況を表す言い方。なので "run(走る)" "drink(飲む)" のように、動作動詞に使うことができます。

ですが、"like(好き)" を "liking"ユースベルク 破天黎騎 DSR

I'm lovin' it の意味は?

では、 "I'm lovin' it" を見ていきましょう。

冒頭でも言いましたが "I'm lovin' it" はくだけた表現で、正しい表記は "I'm loving it" でしたよね。

レゴニンジャゴー☆ 70736・ゴーストモロー ドラゴン

ヴァイスシュヴァルツ ベテラン魔法少女 やちよ SP サイン

ティマリリニフェニックス3号バット『状態動詞は進行形が使えない』という話をしましたが、この "I'm lovin' it" は "love" を "loving" と進行形にして使っていますよね。

実は、文法的には正しくないが、日常会話では崩れた言い方、スラング表現として使われているんです。

なので、以下はすべて同じ意味。

  • I'm lovin' it
  • I'm loving it
  • I love it

アクアプレイ Aqua Play ロックボックス 水遊び 新品未開封

では次に "I'm loving it" の意味ですが、

  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

このように、気持ちや状態の変化を表すことができるんです。

さらに「今まさに好き」という意味に加えて、「時間が経過すると変わるかもしれない」ルイスビルスラッガー バット

数々の賞を受賞 介護用お風呂椅子シャワーらく(新品未使用) 看護/介護用品

BALENCIAGA キャップ 【NAO様専用】0468 ベンツ W219 CLS テールランプ A2198200277「(今のところ)〜じゃない」と相手にやんわりと気持ちを伝えることができます。

どちらかというと "I'm loving it" よりも "I'm liking it" の方が使われる頻度は高いですが、否定文では "I'm not loving it" の方が使われる傾向が高めです。

I don't like your proposal.
あなたの提案は好きじゃない。

I'm not loving your proposal.
あなたの提案は今のところ好きになれない。

このように、あくまでも「今、その瞬間好きではない」という意味として使えるので、POMME IN CARAFE DEPUIS 600mI 40度

数々の賞を受賞 介護用お風呂椅子シャワーらく(新品未使用) 看護/介護用品

では、 "I'm lovin' it" の使い方を例文で見ていきましょう。

A: What do you think of my shirt?
A: 私のシャツはどう思う?


B: I hated it first, but I'm liking it.
B: 始めのころは嫌いだったけど、だんだん好きになってきた。

A: Do you like this music?
A: この音楽は好き?


★時代/刀装具/武具/金工!天法 鍔/鐔!鉄地 金象嵌 大士 壽 刻印散図!★
B: 前はそんなに好きじゃなかったけど、最近好きになってきた。

I'm lovin' it の英語表現 まとめ

  • サンガッチョ 千葉ロッテ 27.5
  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

状態動詞は、通常『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができないが、例外はある。

もくじ
閉じる