売れ筋がひ新作!

 エプソン プロジェクターEB-G6900WU プロジェクター
売れ筋がひ新作! エプソン プロジェクターEB-G6900WU プロジェクター
m71100553394-54949-6RX
140,000円 200,000円

ランプ実使用2000時間未満です。型番EB-G6900WU解像度WUXGA方式3LCD(3原色液晶シャッター式投映方式)有効光束(注1)(白の明るさ:lm)6000lm(注15)カラー光束(注2)(白の明るさ:lm)6000lm(注15)コントラスト比5000:1(注5)液晶パネルサイズ(対角:型)0.76液晶パネル画素数(横×縦×枚数)1920×1200×3色再現性フルカラー(10億7000万色)(注6)本体サイズ(W×D×H)(注3)505×382×144(mm)質量約9.0kg(レンズ含まず)RGB信号対応解像度アナログ:WUXGA(注7)、UXGA、SXGA+、SXGA、WXGA+、WXGA、XGA、SVGA、VGAデジタル:WUXGA(注7)、UXGA、SXGA+、SXGA、WXGA+、WXGA、XGA、SVGA、VGAビデオ対応信号NTSC/PAL/SECAMD4/DVDコンポーネント(注8)走査周波数
カテゴリー:家電・スマホ・カメラ>>>テレビ/映像機器>>>プロジェクター
商品の状態:目立った傷や汚れなし
ブランド:エプソン
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:らくらくメルカリ便
発送元の地域:東京都
発送までの日数:2~3日で発送
LG Minibeam UST PF1000UG 超短焦点FHDプロジェクター

“I’m lovin’ it” の意味は?英語として正しいの?

気になる人

マクドナルドでお馴染みの "I'm lovin' it" ってどういう意味? "love" って進行形にできないんじゃないの?

そんな疑問に答えていきます。

マクドナルドのコマーシャルを見ていると流れてくる "I'm lovin' it" の言葉。

この言葉はマクドナルドのスローガンとして、2003年ごろから世界で使われるようになりました。

この言葉を正しく表現すると "I'm loving it" となりますが、英語を勉強したことある人ならこの英語の文法に違和感を感じるかもしれません。

ということで、今回は "I'm lovin' it" は正しい英語なのか、さらに意味や使い方などを紹介していきます。

もくじ

売れ筋がひ新作! エプソン プロジェクターEB-G6900WU プロジェクター

基本的なルールとして、英語には大きく分けて2種類の動詞があります。

  • 動作動詞
  • 状態動詞

動作動詞:動作や変化を表す

状態動詞:状態(感情、感覚、所有、性質など)を表す

動作を表す動詞

  • walk
  • read
  • cook
  • sleep

他、多数

いわゆる、一般的に「動詞」と呼ばれている動きを表す動詞ですね。

状態を表す動詞

  • be動詞(am, are, is)
  • like
  • love
  • know
  • want

その他いろいろ

もっとも代表的なのが be動詞 です。 たとえば、 "I'm vegetarian." は「私は菜食主義者(野菜を主食として食べる人)です。」ですが、これは状態や性質を指しています。

Taka

「菜食主義者」は動作ではありませんね。

そして、こういった状態動詞は 『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができません。

進行形は「今、まさに〜している」というタイムリーな状況を表す言い方。なので "run(走る)" "drink(飲む)" のように、動作動詞に使うことができます。

ですが、"like(好き)" を "liking"人気★CELINE デイヴィッド・クラマーナイロンポーチ

I'm lovin' it の意味は?

では、 "I'm lovin' it" を見ていきましょう。

冒頭でも言いましたが "I'm lovin' it" はくだけた表現で、正しい表記は "I'm loving it" でしたよね。

Victoria Beckham ストライプ コットン Tシャツ 関税送料無料

sacai 国内買付 Plaid Quilted Shorts

JimmyChoo CALLIE DRAWSTRING/S ヘビ柄 タッセル バケットバッグ『状態動詞は進行形が使えない』という話をしましたが、この "I'm lovin' it" は "love" を "loving" と進行形にして使っていますよね。

実は、文法的には正しくないが、日常会話では崩れた言い方、スラング表現として使われているんです。

なので、以下はすべて同じ意味。

  • I'm lovin' it
  • I'm loving it
  • I love it

VIP買付!160cm大人Ok!【BURBERRY】Burberryチェックパンツ

では次に "I'm loving it" の意味ですが、

  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

このように、気持ちや状態の変化を表すことができるんです。

さらに「今まさに好き」という意味に加えて、「時間が経過すると変わるかもしれない」★LORENA ANTONIAZZI タートルネックセーター

売れ筋がひ新作! エプソン プロジェクターEB-G6900WU プロジェクター

☆関送込☆バスケット フェイクレザー ハイカットスニーカーニューバランス ☆ New Balance Vision Racer CASUAL Shoes 厚底「(今のところ)〜じゃない」と相手にやんわりと気持ちを伝えることができます。

どちらかというと "I'm loving it" よりも "I'm liking it" の方が使われる頻度は高いですが、否定文では "I'm not loving it" の方が使われる傾向が高めです。

I don't like your proposal.
あなたの提案は好きじゃない。

I'm not loving your proposal.
あなたの提案は今のところ好きになれない。

このように、あくまでも「今、その瞬間好きではない」という意味として使えるので、NEW ROCK☆シューテクノM-MILI003-S1 ブラック 【関税送料込】

売れ筋がひ新作! エプソン プロジェクターEB-G6900WU プロジェクター

では、 "I'm lovin' it" の使い方を例文で見ていきましょう。

A: What do you think of my shirt?
A: 私のシャツはどう思う?


B: I hated it first, but I'm liking it.
B: 始めのころは嫌いだったけど、だんだん好きになってきた。

A: Do you like this music?
A: この音楽は好き?


【NERDY】22SS NY Woven Half Track Top☆半袖 トレーニング
B: 前はそんなに好きじゃなかったけど、最近好きになってきた。

I'm lovin' it の英語表現 まとめ

  • 【関税込み】MAISON MARGIELA LOGO STERLING SILVER BRACELET
  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

状態動詞は、通常『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができないが、例外はある。

もくじ
閉じる