通販でクリスマス

 sacai サカイ バックレースフレアシルエットシャツ 16AW シャツ/ブラウス(七分/長袖)
通販でクリスマス sacai サカイ バックレースフレアシルエットシャツ 16AW シャツ/ブラウス(七分/長袖)
m97033561113-48891-LEU
9,000円 15,000円

◆ブランド sacai サカイ\r\r◆アイテム 16AW バックレースフレアシルエットシャツ 2 16-02711\r\r◆コンディション A(使用感のあまり感じられないお品物ですが、右袖口の内側に気にならないほどの僅かな汚れがございます。)\r\r◆素材\r本体:ポリエステル65% コットン35%\r別布①:レーヨン51% コットン30% ナイロン19%\r別布②:コットン100%\r別布③:ポリエステル100%\r\r◆色 ネイビー\r\r◆定価 34,560円(税込)\r\r◆表記サイズ 2\r\r◆サイズ詳細\r肩幅:約41cm\r身幅:約53cm(脇下~脇下)\r袖丈:約58.5cm\r着丈:約63cm
カテゴリー:レディース>>>トップス>>>シャツ/ブラウス(七分/長袖)
商品の状態:目立った傷や汚れなし
商品のサイズ:M
ブランド:サカイ
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:ゆうパック
発送元の地域:東京都
発送までの日数:1~2日で発送
Zimmermann ジマーマン ブラウス

“I’m lovin’ it” の意味は?英語として正しいの?

気になる人

マクドナルドでお馴染みの "I'm lovin' it" ってどういう意味? "love" って進行形にできないんじゃないの?

そんな疑問に答えていきます。

マクドナルドのコマーシャルを見ていると流れてくる "I'm lovin' it" の言葉。

この言葉はマクドナルドのスローガンとして、2003年ごろから世界で使われるようになりました。

この言葉を正しく表現すると "I'm loving it" となりますが、英語を勉強したことある人ならこの英語の文法に違和感を感じるかもしれません。

ということで、今回は "I'm lovin' it" は正しい英語なのか、さらに意味や使い方などを紹介していきます。

もくじ

通販でクリスマス sacai サカイ バックレースフレアシルエットシャツ 16AW シャツ/ブラウス(七分/長袖)

基本的なルールとして、英語には大きく分けて2種類の動詞があります。

  • 動作動詞
  • 状態動詞

動作動詞:動作や変化を表す

状態動詞:状態(感情、感覚、所有、性質など)を表す

動作を表す動詞

  • walk
  • read
  • cook
  • sleep

他、多数

いわゆる、一般的に「動詞」と呼ばれている動きを表す動詞ですね。

状態を表す動詞

  • be動詞(am, are, is)
  • like
  • love
  • know
  • want

その他いろいろ

もっとも代表的なのが be動詞 です。 たとえば、 "I'm vegetarian." は「私は菜食主義者(野菜を主食として食べる人)です。」ですが、これは状態や性質を指しています。

Taka

「菜食主義者」は動作ではありませんね。

そして、こういった状態動詞は 『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができません。

進行形は「今、まさに〜している」というタイムリーな状況を表す言い方。なので "run(走る)" "drink(飲む)" のように、動作動詞に使うことができます。

ですが、"like(好き)" を "liking"JOURNAL STANDARD - 【JOURNAL STANDARD relume】別注MIXTAスウェット

I'm lovin' it の意味は?

では、 "I'm lovin' it" を見ていきましょう。

冒頭でも言いましたが "I'm lovin' it" はくだけた表現で、正しい表記は "I'm loving it" でしたよね。

新品未開封シスレー☆ブラックローズプレシャスオイル

ゴンドラ スナップ 510 黒 10㎜

【最終価格】カスタムアイシードールNo.30淡ピンク(ブライスサイズ)『状態動詞は進行形が使えない』という話をしましたが、この "I'm lovin' it" は "love" を "loving" と進行形にして使っていますよね。

実は、文法的には正しくないが、日常会話では崩れた言い方、スラング表現として使われているんです。

なので、以下はすべて同じ意味。

  • I'm lovin' it
  • I'm loving it
  • I love it

Dyson - Dyson ダイソン Hot+Cool AM09 2019年製 超美品!

では次に "I'm loving it" の意味ですが、

  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

このように、気持ちや状態の変化を表すことができるんです。

さらに「今まさに好き」という意味に加えて、「時間が経過すると変わるかもしれない」THE NORTH FACE - 完売品 ノースフェイスブーツ

通販でクリスマス sacai サカイ バックレースフレアシルエットシャツ 16AW シャツ/ブラウス(七分/長袖)

Reebok - 新作リーボックポンプボタニカル柄.Dyson - dyson PureCool「(今のところ)〜じゃない」と相手にやんわりと気持ちを伝えることができます。

どちらかというと "I'm loving it" よりも "I'm liking it" の方が使われる頻度は高いですが、否定文では "I'm not loving it" の方が使われる傾向が高めです。

I don't like your proposal.
あなたの提案は好きじゃない。

I'm not loving your proposal.
あなたの提案は今のところ好きになれない。

このように、あくまでも「今、その瞬間好きではない」という意味として使えるので、Disney - 【Walt Disney World】50周年 限定品 スウェット ジャージ

通販でクリスマス sacai サカイ バックレースフレアシルエットシャツ 16AW シャツ/ブラウス(七分/長袖)

では、 "I'm lovin' it" の使い方を例文で見ていきましょう。

A: What do you think of my shirt?
A: 私のシャツはどう思う?


B: I hated it first, but I'm liking it.
B: 始めのころは嫌いだったけど、だんだん好きになってきた。

A: Do you like this music?
A: この音楽は好き?


POLO RALPH LAUREN - ポロラルフローレン ピーコート
B: 前はそんなに好きじゃなかったけど、最近好きになってきた。

I'm lovin' it の英語表現 まとめ

  • 岩波書店 - カント全集 全22巻+別巻 合計23巻
  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

状態動詞は、通常『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができないが、例外はある。

もくじ
閉じる