納得できる割引

 VINTAGE 1992 CAP SNAPBACK XXVI SUPERBOWL キャップ
納得できる割引 VINTAGE 1992 CAP SNAPBACK XXVI SUPERBOWL キャップ
m35852024529-35007-6MC
7,620円 12,700円

入手困難なレアアイテム!1992年開催、第26回スーパーボウル(Super Bowl XXVI)記念キャップ!レッドスキンズがビルズを37-24で破り、4年ぶり3度目のスーパーボウル制覇を果たしました。入手困難なデッドストックアイテムなので、人とカブりにくいのも魅力。ストリートファッションやアメカジ、スポーツミックスコーデと相性抜群。往年のNFLファンはもちろん、レトロ物好きな方にもオススメです。Official Licensed Product古着コレクターに人気の希少な90sビンテージモデルメーカー : NEW ERAスタイル : スナップバック(フリーサイズ)中古です。中古、ヴィンテージにご理解ある方のみよろしくお願いします。
カテゴリー:メンズ>>>帽子>>>キャップ
商品の状態:やや傷や汚れあり
ブランド:ニューエラ
:ブラック系/レッド系
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:らくらくメルカリ便
発送元の地域:千葉県
発送までの日数:2~3日で発送
90sステューシー キャップ

“I’m lovin’ it” の意味は?英語として正しいの?

気になる人

マクドナルドでお馴染みの "I'm lovin' it" ってどういう意味? "love" って進行形にできないんじゃないの?

そんな疑問に答えていきます。

マクドナルドのコマーシャルを見ていると流れてくる "I'm lovin' it" の言葉。

この言葉はマクドナルドのスローガンとして、2003年ごろから世界で使われるようになりました。

この言葉を正しく表現すると "I'm loving it" となりますが、英語を勉強したことある人ならこの英語の文法に違和感を感じるかもしれません。

ということで、今回は "I'm lovin' it" は正しい英語なのか、さらに意味や使い方などを紹介していきます。

もくじ

納得できる割引 VINTAGE 1992 CAP SNAPBACK XXVI SUPERBOWL キャップ

基本的なルールとして、英語には大きく分けて2種類の動詞があります。

  • 動作動詞
  • 状態動詞

動作動詞:動作や変化を表す

状態動詞:状態(感情、感覚、所有、性質など)を表す

動作を表す動詞

  • walk
  • read
  • cook
  • sleep

他、多数

いわゆる、一般的に「動詞」と呼ばれている動きを表す動詞ですね。

状態を表す動詞

  • be動詞(am, are, is)
  • like
  • love
  • know
  • want

その他いろいろ

もっとも代表的なのが be動詞 です。 たとえば、 "I'm vegetarian." は「私は菜食主義者(野菜を主食として食べる人)です。」ですが、これは状態や性質を指しています。

Taka

「菜食主義者」は動作ではありませんね。

そして、こういった状態動詞は 『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができません。

進行形は「今、まさに〜している」というタイムリーな状況を表す言い方。なので "run(走る)" "drink(飲む)" のように、動作動詞に使うことができます。

ですが、"like(好き)" を "liking"ヴァイスシュヴァルツ 副会長かぐや サイン

I'm lovin' it の意味は?

では、 "I'm lovin' it" を見ていきましょう。

冒頭でも言いましたが "I'm lovin' it" はくだけた表現で、正しい表記は "I'm loving it" でしたよね。

ペッピーキッズ ピクチャーカードセット

ヴァイスシュヴァルツ SP サイン マイホームパパ ひろし

MONCLERナイロン裏地綿アウター『状態動詞は進行形が使えない』という話をしましたが、この "I'm lovin' it" は "love" を "loving" と進行形にして使っていますよね。

実は、文法的には正しくないが、日常会話では崩れた言い方、スラング表現として使われているんです。

なので、以下はすべて同じ意味。

  • I'm lovin' it
  • I'm loving it
  • I love it

久保田スラッガー 野球スパイク 本革ハイカット 革底 27.5cm(中古美品)

では次に "I'm loving it" の意味ですが、

  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

このように、気持ちや状態の変化を表すことができるんです。

さらに「今まさに好き」という意味に加えて、「時間が経過すると変わるかもしれない」送料無料 新品未使用 ナイキ トラウトモデル スパイク 29cm

納得できる割引 VINTAGE 1992 CAP SNAPBACK XXVI SUPERBOWL キャップ

タントカスタム L375S 後期純正 LEDテールランプ L375 テールライトrijo様 確認用「(今のところ)〜じゃない」と相手にやんわりと気持ちを伝えることができます。

どちらかというと "I'm loving it" よりも "I'm liking it" の方が使われる頻度は高いですが、否定文では "I'm not loving it" の方が使われる傾向が高めです。

I don't like your proposal.
あなたの提案は好きじゃない。

I'm not loving your proposal.
あなたの提案は今のところ好きになれない。

このように、あくまでも「今、その瞬間好きではない」という意味として使えるので、千里、万里wax

納得できる割引 VINTAGE 1992 CAP SNAPBACK XXVI SUPERBOWL キャップ

では、 "I'm lovin' it" の使い方を例文で見ていきましょう。

A: What do you think of my shirt?
A: 私のシャツはどう思う?


B: I hated it first, but I'm liking it.
B: 始めのころは嫌いだったけど、だんだん好きになってきた。

A: Do you like this music?
A: この音楽は好き?


Yasuhiro Kihara 様 専用
B: 前はそんなに好きじゃなかったけど、最近好きになってきた。

I'm lovin' it の英語表現 まとめ

  • 【野球用】asics オーダースパイク
  • 今、まさに好き
  • だんだんと好きになってきている
  • 最近ずっと好き(=お気に入り)

状態動詞は、通常『be動詞 + 動詞 + ing』のように進行形にすることができないが、例外はある。

もくじ
閉じる